Читаем Историкум 2. Terra Istoria полностью

Анна отправилась с сообщением о потенциальной сенсации непосредственно к главному редактору, — ведь она уже записалась, ее нельзя заменить более опытной и зрелой журналисткой. Правда, ей нужны средства, чтобы оплатить процедуру. Но ведь расходы — это для пользы дела, чтобы получить уникальный эксклюзивный материал для родного издания. Чудодейственная процедура же, судя по тому, что раньше никаких разоблачений не было.

Процедура была назначена на завтра. Вся одежда Анны была просто нашпигована всевозможными жучками. Двое сотрудников редакции отправились пить кофе в баре возле особняка, в котором размещался тот самый салон.

Внутри «Лорд Рутвен» выглядел изысканно и явно был декорирован под старину. Даже девушка на ресепшен была одета по моде какого-нибудь XVIII века. Хорошо, подумала Анна, что они плату берут современными деньгами, а не золотыми слитками. А то пришлось бы еще по банкам побегать!

— Пожалуйста, прочитайте и подпишите наш договор об оказании услуг. Все необходимые уточнения содержатся в трех приложениях к нему.

О, только не это! — Анна, присевшая в холле салона с документами для подписи, попыталась разобраться в договоре, явно написанном в былые времена. Судя по терминологии (Анна закончила истфак столичного университета), — в Позднее Средневековье. А вот приложения вполне современные. Если не считать некой архаики — всё стандартное. Анна подписала, внесла оплату наличными, получила чек, аккуратно проверила, на месте ли жучки, и стала ждать. Откуда-то из скрытых динамиков звучала заунывная старинная мелодия, и девушка, облокотившись на подушки роскошного старинного дивана, задремала.

Проснулась она в том же холле, слегка болело горло, и к тому же поверх ее одежды был надет халат, напоминающий медицинский. Но тоже старинного образца, неуловимо отличимого в деталях от современного.

Но сюрприз заключался в другом — в левую руку Анны была вложена небольшая записка, написанная витиеватым почерком и пахнущая терпкими духами.

«Уважаемая Анна!

К сожалению, был вынужден вас покинуть, так лично и не представившись. Я — владелец салона «Лорд Рутвен» и его ведущий и единственный специалист по вечной молодости и, соответственно, почти вечной жизни. Способ единственный и простой — внести в вашу кровь хотя бы чуть-чуть своей. Да-да, почти банальный укус. Но подробности — позже. Теперь перед вами стоит выбор — либо вы выберете неправильный путь и, выйдя из особняка, отправитесь в редакцию, где расскажете ждущим сенсаций людям, что получили вечную молодость и вроде как вечную жизнь и теперь готовы пойти на секретные опыты во имя всего человечества. Правда, есть еще более «изысканный вариант» — вас отправят подлечиться ради вашего же блага в соответствующую лечебницу для тех, кого не устраивает теперешняя картина мирозданья.

Правильным я бы назвал другой вариант — вы сообщаете своим работодателям старинный рецепт, основанный на травах, которым в салоне «Лорд Рутвен» продлевают молодость человеческой кожи. Не волнуйтесь, это действительно полезный рецепт, хотя и не чудотворный.

Если вы выберете правильный вариант, я найду возможность связаться с вами, и вы сможете прикоснуться к настоящей, а не парадно-книжной истории человечества…»

Анна выбрала второй вариант и написала свои сто строк про старинный рецепт сохранения красоты, к которым подверстали рекламу наимоднейшей косметической клиники с аппаратурой, позволяющей до атома усовершенствовать лицо и тело в любом возрасте. Кстати, когда ей предложили воспользоваться с пятнадцатипроцентной скидкой услугами этой клиники, она отказалась, сославшись на дороговизну.

Через два месяца, отправившись на неделю в отпуск в Лондон, Анна не спеша шла по Египетской улице Хайгейтского кладбища.

Сзади раздался тихий оклик:

— Анна, подождите.

К ней неторопливо приближался высокий седой мужчина, одетый по моде позапрошлого века.

— Мы знакомы?

— Заочно. Я — Лорд Рутвен, владелец одноименного салона и автор того письма.

— Очень приятно. Так я теперь тоже вампир? И мы с вами неслучайно встретились здесь — Highgate Vampire? Это тоже ваши дела?

— Должен вас дважды разочаровать. Во-первых, я — не вампир, хотя и маскируюсь под него. Просто не отсюда. Во-вторых, не надо верить досужим сплетням. Кстати, похороненный здесь Карл Маркс — тоже не вампир и поэтому не шляется по ночам в виде призрака коммунизма. Может быть, вы окажете мне любезность посетить мое скромное старинное трехэтажное жилище и продолжить беседу там, за достойной трапезой?

Блюда действительно оказались замечательными, но еще более порадовали друзья достопочтимого лорда, повидавшие времена, наполненные войнами, мятежами, открытиями и путешествиями в неведомое.

— Как же вас до сих пор не разоблачили?

— А зачем кому-то меня разоблачать?

— Но вы же не человек!

— Зато я знаю подлинную историю человечества. Представляете, что мог рассказать Кощей Бессмертный!

— В нашем веке вампирам и им подобным не место!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги