Читаем История всемирной литературы в девяти томах: том восьмой полностью

McDougall R. L. Australia Felix: Joseph Furphy and Patrick White. — Canberra, 1966.

Roderick C. Henry Lawson: Poet and short story writer. — Sydney etc., 1966.

Roderick C. The real Henry Lawson. — Adelaide, 1982.

Semmler C. The art of Brian James and other essays on Australian literature. — St. Lucia, 1972.

Semmler C. The Banjo of the buch: The life and times of A. B. Paterson. — 2nd ed. — St. Lucia, 1974.

The world of the sentimental bloke. — L., 1976.

Глава 2 НОВОЗЕЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Burns J. A. S. A century of New Zealand novels: A bibliography of the period 1860–1960. — Auckland, 1961.

Essays on New Zealand literature. — L. etc., 1973.

McCormick E. H. New Zealand literature: A syrvey. — L. etc., 1959.

Reid J. C. Creative writing in New Zealand. — Auckland, 1946.

Smithyman K. A way of saying: A study of New Zealand poetry. — Auckland; L., 1965.

Stevens J. The New Zealand novel, 1860–1960. — Wellington, 1961.

Wilson P. William Satchell. — N. Y., 1968.

VII. ЛИТЕРАТУРЫ ВОСТОЧНОЙ И ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ

Глава 1 ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Бугаева Д. П. Таока Рэйун. — Л., 1987.

Грамковская Л. Л. Токутоми Рока. — М., 1983.

Григорьева Т. П. Японская художественная традиция. — М., 1979.

Гривнин В. С. Акутагава Рюноскэ: Жизнь: Творчество: Идеи. — М., 1980.

Гришина В. А. Исикава Такубоку — критик и публицист. — М., 1981.

Гришелева Л. Д. Формирование японской национальной культуры. — М., 1986.

Долин А. А. Японский романтизм и становление новой поэзии. — М., 1978.

Иванова Г. Д. «Дело об оскорблении трона». — М., 1972.

Иванова Г. Д. Мори Огай. — М., 1982.

Логунова В. В. Жизнь и творчество Юрико Миямото. — М., 1957.

Рехо К. Русская классика и японская литература. — М., 1987.

Чегодарь Н. И. Кобаяси Такидзи: Жизнь и творчество. — М., 1966.

Шефтелевич Н. С. Новая японская поэзия: Симадзаки Тосон. — М., 1982.

Ёсида Сэйти. Сидзэнсюги — но кэнкю. — Токио, 1965–1966. — Т. 1–2.

Катаока Рёити. Нихон романсюги бунгаку — но кэнкю. — Токио, 1958.

Комия Тоётака. Нацумэ Сосэки. — Токио, 1976–1977. — Р. 1–3.

Сэки Рёити. Киндай. — Токио, 1963.

Такахаси Ёситака. Мори Огай. — Токио, 1954.

Хасэгава Идзуми. Киндай Нихон бунгаку ситёси. — Токио, 1982.

Хасэгава Идзуми. Мори Огай ронко. — Токио, 1962.

Хирано Кэн. Гэндай Нихон бунгаку ронсоси. — Токио, 1957. — Т. 1–3.

Ямамото Кэнкити. Котэн — то гэндай бунгаку. — Токио, 1955.

Bluth R. H. Zen and Zen Classico. — Tokyo, 1962.

Keene D. Modern Japanese literature. — N. Y., 1956.

Suzuki D. T. Essays in Zen Buddhism. — L., 1934.

Ueda M. Literary and art theories in Japan. — Cleveland (Ohio), 1967.

Глава 2 КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Голыгина К. И. Теория изящной словесности в Китае, XIX — начало XX века. — М., 1971.

Из истории литературных связей XIX века: Сб. ст. — М., 1962.

Китай: Поиски путей социального развития: Из истории общественно — политической мысли XX века. — М., 1979.

Крымов А. Г. Общественная мысль и идеологическая борьба в Китае, 1900–1917. — М., 1972.

Семанов В. И. Лу Синь и его предшественники. — М., 1967.

Семанов В. И. Эволюция китайского романа. — М., 1970.

Сорокин В. Ф., Эйдлин Л. З. Китайская литература. — М., 1962.

Тихвинский С. Л. Движение за реформы в Китае в конце XIX века. — М., 1980.

Шнейдер М. Е. Русская классика в Китае: Переводы: Оценки: Творческое освоение. — М., 1977.

Doleželová—Velingerová M. The Chinese novel of the turn of the century. — Toronto, 1986.

Galik M. The genesis of modern Chinese literary criticism; 1917–1930. — L.; Bratislava, 1980.

Levenson J. R. Liang Ch’i-ch’ao and the mind of modern China. — Berkeley, 1971.

Modern Chinese literature in the May Fourth Era / Ed. M. Goldman. — Cambridge (Mass.), 1977.

Price Don. C. The Russian revolutionaries in Chinese fiction, 1902–1911. — Cambridge (Mass.), 1965.

Teng Ssu — yü, Fairbank J. K. China’s responce to the West: A documentary survey, 1859–1923. — Cambridge, 1954.

А Ин. Вань Цин вэньи баокань шулюэ. — Шанхай, 1958.

А Ин. Вань Цин сяошо ши. — Пекин, 1955.

Аоки Масару. Циндай вэньсюэ пинлуньши. — Тайбэй, 1969.

Ван Чжэфу. Чжунго синьвэньсюэ юньдун ши. — Сянган, 1967.

Го Чжаньбо. Цзинь ушинянь чжунго сысянши. — Сянган, 1965.

Гэ Гунчжэнь. Чжунго баосюэ ши. — Пекин, 1955.

Фань Яньцяо. Миньго цзюсяошо шилюэ. — Шанхай, 1962.

Ху Ши. Уши няньлай чжунгочжи вэньсюэ. — Тайбэй, 1953.

Цянь Цзибо. Сяньдай чжунго вэньсюэ ши. — Шанхай, 1936.

Чжоу Цзожэнь. Чжунго синьвэньсюэды юаньлю. — Пекин, 1934.

Чжунго вэньсюэ ши. — Пекин, 1984. — Т. 1–3.

Чжунго вэньсюэ ши / Ред. Ю Гоэнь и др. — Пекин, 1985. — Т. 1–4.

Чжан Цзинлу. Чжунго цзиньдай чубань шилюэ. — Шанхай, 1953. — Т. 1–2.

Чжунго цзиньдай вэньлунь сюань / Сост. Го Шаоюй и др. — Пекин, 1959.

Чжэн Чжэньдо. Вань Цин вэньсюань. — Шанхай, 1937.

Чэнь Бинкунь. Цзуйцзинь сяньшинянь чжунго вэнь — сюэши. — Шанхай, 1930.

Чэнь Цзычжань. Чжунго цзиньдай вэньсюэ бяньцянь. — Шанхай, 1936.

Ян И. Чжунго сяньдай сяошо ши. — Пекин, 1986. — Т. 1.

Глава 3 КОРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Перейти на страницу:

Все книги серии История всемирной литературы в девяти томах

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги