Читаем История Сольвейг полностью

С этой волшебной ночи начался чудесный сон - по утрам я находила на подоконнике ягоды или фрукты в красивых корзинках, ночь всегда встречала меня цветами и конфетами. Я влюбилась в того, кто дарил мне радость, даже не видя его ни разу. А потом случилось. Я была у Сольвейг в Тагоре, но отчего-то захотелось вернуться раньше. Никого не беспокоя в замке, оставив охрану в караулке, у замковых ворот, не зажигая огней, я тенью проскользнула в свою спальню - в лунном свете на моей кровати снова лежали эльфийские фиалки, ещё покрытые капельками росы, я потянулась к ним и вдруг наткнулась на чужую невидимую руку. "Это ты?" - спросила я, он молчал, я осторожно провела пальцами вверх по его руке, он взял мою руку и поцеловал, а я в ответ поцеловала его ладонь. Я почувствовала, как он замер и будто лавина налетела или шторм захлестнул - губы, руки, плечи - с меня слетала одежда, будто лепестки цветов яблони облетали под ветром. Я чувствовала его тело, но не видела его, я изучала его губами, руками, как слепая - он только вздрагивал и стонал. Когда он вошел в меня, мне показалось, что я превратилась в огонь, а он был ветром, что раздувал то пламя.

Так началась моя новая жизнь. Я была абсолютно счастлива, я ни о чём его не спрашивала, он вообще никогда ничего не говорил. Иногда я рассказывала ему о себе, о своих занятиях, о своем детстве, о Сольвейг, только никогда не говорила о короле. Однажды, примеряя украшения для бала, я открыла шкатулку, в которой лежали коралловые бусы, что подарил мне король, я хотела закрыть её, но он задержал мою руку, и я поняла, что он хотел бы узнать о них. Я улыбнулась и сказала:

"В этой шкатулке лежит моя память, - я почувствовала его удивление и продолжила: - Когда-то давно Сольвейг спасла меня от сумасшествия этих бус, сейчас они не опасны, но тогда, они несли в себе боль, ненависть и презрение, что я испытывала к себе".

С королем у меня установились прекрасные прохладные отношения - я прихожу порталом на официальные мероприятия, посещаю балы и другие празднества, но сердце моё там, в Восточном замке, где меня ждёт мой нежный, таинственный друг. Меня вообще перестали волновать придворные красотки, хотя они куда-то пропали в последнее время, а официальная фаворитка получила отставку, но меня это не интересует. Я понимаю, что даже Сольвейг я стала сейчас улыбаться, как будто издалека. Она немного встревожено смотрит на меня и часто спрашивает - всё ли у меня в порядке. "Да, дорогая, у меня всё прекрасно", - а мысли мои там, с ним - не знаю где, но с ним.

Потом со мной случилось чудо - я поняла, что забеременела, это такое счастье! Я сказала ему, он кружил меня по комнате, целовал, потом приник к ещё плоскому животу и очень нежно погладил его. "Любимый, - сказала я ему, - я обязана известить короля и попросить развод, - он стиснул мои руки, а я улыбнулась, - он даст мне развод, он не любит

меня и никогда не любил, я всего лишь обременительное приложение к удобным гаваням. Я уговорю его, я свяжусь с моим царственным братом и объясню, что это я причина развода. Алексу этого будет достаточно, Богиня тоже, думаю, не откажет - ведь я жду ребёнка!"


Король Алекс

Король пребывал в тоске и это чувствовал весь двор: он не выходил из своих покоев, красоток, что ранее могли развлечь Его Величество, он разослал ко дворам герцогств, фаворитку выдал замуж на другой конец королевства, нынче король или работал, или исчезал в неизвестном направлении. Граф Данри, уже несколько столетий, бессменно возглавляющий Королевский Совет (а потому чующий неприятности задолго до их возникновения), решился поговорить об этих нововведениях с братом короля, для чего подал формальное прошение об аудиенции у главы Тайной канцелярии:

- Ваше Высочество, я вынужден обратиться к Вам с просьбой - поговорите с Его Величеством.

- А в чем дело? - Ольгерд действительно чувствовал себя слегка виноватым - после возвращения Сольвейг и сына, он всё свое свободное время проводил с семьей и как-то выпустил брата из виду.

- Король тоскует и не просто тоскует - он исчезает неизвестно куда.

- Надолго?

- Нет, только ночами.

Ольгерд с облегчением вздохнул:

- Вероятно, это новая пассия, пройдёт.

Данри покачал головой:

- Не думаю, Ваше Высочество.

Ольгерд насторожился, он был склонен доверять суждениям старого пройдохи, всё-таки тот служил уже не первому поколению Тагоров.

- Граф, на что похоже состояние брата?

- Не берусь обсуждать коронованных особ, - чопорно ответил тот, - однако, мой долг сообщить Вам, что состояние короля может сказаться на его здоровье.

Ольгерд направил мне личного вестника с приглашением на семейный обед, то есть я мог не напрягаться - прийти порталом, один и в неофициальной одежде. Обед действительно был домашним, накрыт на террасе, обедающих всего трое: я, брат и Сольвейг. Малыш Олег гулял с нянями в поле нашего зрения. После обеда мы устроились в небольшой гостиной с огромными окнами в сад, мне было хорошо среди родных.

- Алекс, - сказал брат, - скажи мне, что с тобой происходит, ты на себя не похож в последнее время.

- Всё в порядке, брат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература