Читаем Истории о Боло полностью

Это сооружение посвящено храбрым мужчинам и женщинам Нью-Орчарда, которые отдали свои жизни в борьбе за мир в 2031-36 годах ЯЭ. Это признак прогресса при губернаторе Спессарде Уоррене, прочитал вслух тот из мальчиков, что был повыше. Некоторый прогресс, добавил он, сбивая пыль с блестящей вывески. "Спессард". Неплохое имячко, а, Даб? мальчик плюнул на вывеску, наблюдая, как слюна стекает и капает на сухую, как кирпич, землю.

Думаю, не хуже МакКласки, ответил мальчик поменьше. И Даб тоже, добавил он, когда МакКласки сделал шутливо-угрожающий жест в его сторону. Что значит "отдали свои жизни", Мик? спросил он, уставившись на вывеску, как будто мог ее прочесть.

Наверное, их убили, небрежно ответил Мик. Мой пра-пра-пра-дедушка был одним из них, добавил он. У папы до сих пор хранится его медаль, большая такая.

А зачем им было идти и получать кильт?[22] спросил Даб.

Не за чем, дурачок, терпеливо ответил его друг. Так всегда бывает на войне. Люди получают кильт.

Готов поспорить, что на войне было весело, сказал Даб. Если не считать того, что ему дали кильт.

Пошли, сказал Мик, направляясь обратно по дорожке, которая проходила между музеем и соседним складом. Мы же не хотим, чтобы старина Кибби увидел нас и закричал, добавил он вполголоса, через плечо.

В узком проходе между зданиями разросся высокий и колючий желтохвост. Деревянная обшивка склада слева от мальчиков покоробилась, некогда белая краска потрескалась и покрылась пятнами лишайника.

Куда ты идешь? тихо позвал Даб, когда старший мальчик поспешил вперед. В конце темного переулка до самого горизонта простиралось заросшее сорняками поле, пустынное в лучах утреннего солнца. Ржавые остовы брошенной сельскохозяйственной техники были разбросаны в беспорядке по необработанным акрам. Даб подошел к одной из машин, припаркованной рядом с провисшей проволочной изгородью. Он протянул руку, чтобы потрогать покрытый ржавчиной металл, и отдернул ее, когда Мик заорал: Что ты делаешь, придурок?

Ничего, ответил младший мальчик и, пригнувшись, проскользнул между ржавыми проволочными нитями. Он обошел заброшенный пресс-подборщик, заметив пятно красной краски, все еще прилипшее к металлу в уголке, защищенном от непогоды выступающим бортиком. Он сразу же представил себе старую машину такой, какой она была, когда была новой, сверкающей первозданным красным цветом.

Пошли, позвал Мик, и младший мальчик поспешил к нему. Мик остановился перед неприметной узкой дверью в простой пластиковой обшивке, которой были обиты стены и задняя часть музея. На двери было написано "вход воспрещен".

Вот эта дверь, сказал старший мальчик. Все, что нам нужно сделать... Он замолчал, услышав отдаленный крик со стороны улицы. Оба мальчика прижались к стене, словно желая стать невидимыми.

Просто сказал Мик. Давай. Он повернулся к двери, взялся обеими руками за рычаг защелки и напрягшись потянул.

Поторопись, тупица, выдохнул он. Все, что тебе нужно сделать, это толкнуть. Бак сказал мне. Младший мальчик держался в стороне.

А если нас поймают? сказал он едва слышным голосом, нерешительно приближаясь. Затем он шагнул внутрь и навалился на дверь всем весом.

Ты должен , выдохнул Мик. Даб прижался спиной к двери, уперся ногами и толкнул. Панель со скрипом подалась внутрь. Они проскользнули во мрак, похожий на пещеру, тускло освещенную полосками угасающего света на потолке высоко вверху.

В прозрачном , стоявшем неподалеку, была выставлена униформа старинного покроя, ее яркие цвета все еще просвечивали сквозь пыльный плексиглас.

Униформа майора имперских сил обороны, прочитал Мик вслух. Пацан, добавил он, посмотри на эти модные галуны и видишь золотых орлов на воротнике? Это говорит о том, что он майор.

Где его пистолет? спросил Даб, тщетно обшаривая глазами витрину в поисках оружия, подходящего воину столь высокого ранга.

Нету, проворчал Мик. наверное он один из тех, кого называют штабными парнями. Мой пра-пра-пра-и-так-далее дедушка был сержантом. Это выше, чем звание майора. У него было оружие.

Даб перешел к демонстрации разноцветных нашивок на воротниках, нашивок званий и подразделений из тусклого металла, образцов тесьмы на манжетах и нескольких замысловатых украшений из ярких лент. Медаль старого дедушки больше, чем все эти, прокомментировал Мик.

За длинным рядом ящиков виднелся лишь слегка запыленный участок открытого пола, заканчивавшийся высокой перегородкой, увешанной картами, которые занимали примерно половину площади помещения. Жирные надписи на картах указывали, что это карты местности, которая была местом Большого сражения. Нью-Орчард был показан как скопление укрытий U-3 к югу от места действия.

Большая битва, прочитал вслух Мик. Старина Кроуфорд говорит, что именно тогда мы выгнали споддеров[23]. Он небрежно взглянул на центральную карту, прошел мимо нее к углу высокой перегородки.

Да, все это знают, ответил Даб. Но... он огляделся, словно сбитый с толку. Ты сказал...

Перейти на страницу:

Все книги серии Боло

Боло!
Боло!

Боло. На протяжении полутора тысячелетий они были воинами человечества. Они сражались в битвах за Людей, погибали в войнах Людей, сражались, чтобы спасти детей Человека, даже от себе подобных. Они охраняли миры, принадлежащие Человеку... и мстили за его поражения. Неутомимые, бесконечно терпеливые, бесконечно смертоносные, Боло — самые грозные боевые машины, когда-либо созданные. Самые смертоносные искусственные интеллекты в истории. И все же они — нечто большее. Они являются не просто оружием своих командиров - людей, но и их товарищами. Братья и сестры по оружию, которые слишком часто умирают вместе. Но Боло и их командиры не умирают легко. Враги человечества узнали цену смерти Боло. И если Боло и их командиры не всегда погибают с победой, то это всегда было правдой. Они не сдаются. И они никогда-никогда не сдавались...

Кейт Лаумер , Девид Вебер

Боевая фантастика
Непобедимый Боло
Непобедимый Боло

Кейт Лаумер - популярный американский писатель, с успехом использовавший в своих произведениях опыт военной службы, в том числе в годы Второй мировой войны. Кейт Лаумер приобрел известность после опубликования в 1960-е годы знаменитого сериала «Imperium» («Империя»). Романы, которые входят в цикл «Боло», начатый знаменитым Кейтом Лаумером и продолженный Уильямом Кейтом, признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. Создатели Боло заставили миллионы людей сопереживать приключениям своих героев. И это тем более удивительно, если учесть, что эти герои - совершенные орудия войны - сделаны из стали и пластика. Боло - гигантские танки, крепости на гусеницах, сухопутные линкоры, венец технической мысли будущих тысячелетий. Они умны, хитры и смертельно опасны, но таковы же и их враги, поэтому описания сражений Боло - это лучшие страницы мировой военной фантастики, которые невозможно закрыть, не дочитав, а прочитав - невозможно забыть. «Непобедимый Боло» - это летопись новых подвигов танковых исполинов, чья мощь встает на защиту человечества от угроз, исходящих из космоса.

Уильям Форстен , Стивен Майкл Стерлинг , Шериан Льюитт , Ширли Мейер , Кристофер Сташев , Карен Вернстейн , Тодд Джонсон

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже