Читаем Источник полностью

– То есть определить, как далеко можно зайти, не убивая нас? – поинтересовался Адамс ехидно.

– Боюсь, мистер Адамс, именно в этом и дело, – ответил с улыбкой Штайнберг.

Махнул рукой помощникам, и те подкатили большие тележки, полные разнообразного медицинского оборудования.

– Ну что же, приступим!

17

Тщательное обследование включало пальпацию каждого дюйма тела затянутыми в перчатки руками, взятие образцов кожи, крови, волос и мочи и даже биопсию мышц. Стягивающие туловище ремни убрали, но запястья и щиколотки оставались прочно привязанными.

Затем пошли психологические тесты – наборы стандартных вопросов, хорошо известных и Мэтту, и Линн, – и потому они отвечали так, чтобы исказить результаты. Врачи лишь улыбались и кивали, затем подкатили портативный магнитно-резонансный томограф и провели обследование мозга.

Анализы заняли, казалось, часы. После все удалились для обработки данных, оставив Адамса и Линн наедине.

– Мы должны выбраться отсюда, необходимо найти способ! – прошептала в отчаянии Линн. – Нельзя им позволить задействовать машину, способную привести сюда орды чужаков!

Адамс ничего не ответил, только бросил взгляд на зеркало в стене. Было очевидно, что за ними по-прежнему наблюдают. Сам уже твердо решил: попытается сбежать при первой же возможности. Выжидать смысла нет, бояться тоже. Неудача – всего лишь смерть. А в случае успеха есть хотя и крохотный, но все же реальный шанс спасти шесть миллиардов человек, не дать чертовой машине в ЦЕРНе заработать. Одна проблема: как же именно эту возможность найти? Они крепко пристегнуты к креслам в металлической коробке в сотнях футов под поверхностью самой секретной и надежно охраняемой военной базы в мире. Насколько реально вообще отсюда сбежать?

Он кивнул, чтобы ободрить Линн, посмотрел на нее решительно и уверенно. Ставки слишком высоки, нельзя отказаться от малейшего, ничтожнейшего шанса. А Мэтт искренне верил – все получится, если приложить достаточно сил.

В комнате наблюдений трое врачей сидели перед мониторами компьютеров, анализируя результаты.

Штайнберг разглядывал пленников сквозь прозрачное, с этой стороны, зеркало. Они смотрели друг другу в глаза и были на удивление спокойны. В них горел огонь жизни, и даже угроза пыток и мучительной смерти не смогла его загасить.

– Крепкие, сукины дети, – прошептал он себе под нос.

Штайнберг был главой группы медиков, отвечающих за допросы в восьмой секции «Зоны 51». За годы через его руки прошли многие десятки людей, а через руки его предшественников – сотни. Но никогда он не видел жертв настолько спокойных и уверенных.

– Любопытно, – пробормотал подчиненный Штайнберга, чем немедленно привлек его внимание.

– В чем дело? – осведомился Штайнберг.

– Очень любопытно, – повторил тот рассеянно, глядя на появившиеся на дисплее данные.

Весьма специфические показатели.


Прошло еще четыре часа, и наконец врачи вернулись в комнату допросов в сопровождении пары охранников, которые толкали перед собой больничные каталки.

– Еще раз здравствуйте, – поприветствовал Штайнберг пленников, по-прежнему вежливый и доброжелательный. – Прошу извинить за промедление, но нам потребовалось тщательно проверить результаты.

– Не сомневаюсь, – презрительно усмехнулась Линн. – Нельзя допустить, чтобы мы умерли раньше времени, правда?

– Вы так прямолинейны! – Штайнберг хихикнул. – И разумеется, правы!

Указал рукой охранникам, и каждый подтолкнул каталку к одному из пленников. Врачи выдернули иглы из катетеров, принялись наполнять шприцы из емкостей с растворами.

– Простите, но вас придется разлучить, – сказал Штайнберг виновато. – Для каждого из вас уготованы индивидуальные процедуры. Проходить они будут в разных комнатах. Боюсь, вы никогда больше друг друга не увидите.

Врач посмотрел на Мэтта, затем – на Эвелин. Отчаяние впервые исказило их лица.

– Доктор Эдвардс, вам известно о вашем состоянии? – спросил Штайнберг заботливо.

– О чем вы? – Линн тревожно нахмурилась.

– Мне жаль, что это приходится слышать от меня и в таком месте, – сказал Штайнберг, глядя на нее с сочувствием. – Знаете ли, доктор Эдвардс, вы – беременны.

18

Линн растерялась. Застыла, глядя непонимающе на Штайнберга. Затем глянула на Адамса, столь же ошарашенного.

– Ч-то? – тихо пролепетала она.

К пленникам двинулись подчиненные Штайнберга со шприцами, наполненными какой-то жидкостью.

– Вы беременны, – повторил Штайнберг. – Восемь дней.

Считать Линн не требовалось. Конечно же это случилось в день после бегства из Чили, посреди пустыни Атакама.

– Боюсь, окончательный исход наших процедур мы изменить не в силах, – сообщил Штайнберг, разводя руками. – Но постараемся производить как можно меньше неприятных манипуляций. Не уверен, что вам нужны мои извинения, но, поверьте, мне искренне жаль.

Линн ничего не видела перед собой. Она была раздавлена и оглушена. Беременна. Могла бы стать матерью. Родить ребенка Мэтта. Все годы брака он так хотел детей. Из-за того ведь и разошлись.

И вот снова вместе, помогают друг другу, опять стали единым целым, у них мог родиться ребенок – а впереди лишь смерть.


Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги