Читаем Искусство обмана полностью

История 2. Я посмотрел на горизонт, из-за которого едва выглядывало солнце. Лучи еще не освещали воду, но уже грели мне лицо. На меня, словно товарный поезд, надвигалась волна. По толщине и скорости движения волны было понятно, насколько она мощная. Белая пена на гребне была похожа на несущегося за добычей разъяренного льва.

Я лег на доску и развернулся к берегу. Я греб, максимально напрягая каждую мышцу тела. От напряжения казалось, что руки мои впиваются не в воду, а в жидкий цемент.

Волна подхватила меня, и началась бешеная гонка. Как ни пытался я устоять на доске, но в конце концов упал. И волна обрушилась на меня, словно разгневанный учитель.

Она несколько раз перевернула меня, и я оказался под водой. Оставалось только представлять себе голодных акул, учуявших мой запах. Я пытался не паниковать, забыть про страх: только бы выбраться на поверхность. Когда мне это удалось, я мертвой хваткой уцепился за доску и как умалишенный начал выгребать к берегу.


Обе истории описывают одно и то же событие. Но какая из них помогает полнее представить происходящее? Читая какой текст вам казалось, что вы находитесь в море вместе со мной?

Ответ очевиден: вторая история намного выразительнее. Теперь вы понимаете, почему это правило имеет такое значение? Иногда слова, которые мы используем в своем повседневном словаре, пробуждают в сознании объектов воздействия образы, которые кажутся им оскорбительными. Как профессиональный социальный инженер, я понимаю, что буду намного успешнее в своем деле и получу больше повторных заказов, если научусь избегать такого эффекта.

Не стану приводить полный список потенциально оскорбительных слов и выражений, лучше назову несколько обобщенных советов о том, от чего стоит отказаться.

• Расистские намеки. Даже сказанные в шутку, они неприемлемы в работе социального инженера. Шутить на такие темы бестактно, и это совершенно не смешно.

• Оскорбления, связанные с полом или сексуальной ориентацией. Подобные выпады производят такое же впечатление, что и расизм: выставляют вас невеждой и разрушают раппорт.

• Обсценная лексика. Даже если объект воздействия позволяет себе использовать грубые выражения, я старюсь обходиться без них. В первую очередь — чтобы защитить уши тех, кто будет слушать наш диалог, изучая отчет. В таких ситуациях собеседник часто подстраивается под меня и тоже перестает ругаться.

• Обсуждение функций тела. Эта тема может вызвать сильное отвращение, а потому ее стоит избегать.

Подумайте о словах и выражениях, из которых состоит ваш личный словарь. Подумайте, какие из семи базовых эмоций они способны вызвать у объекта воздействия: злость, удивление, страх, отвращение, презрение, печаль или радость. Если реакция на ваши слова и выражения может быть негативной и повредит ходу операции, не используйте их — хотя бы из предосторожности.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полное руководство по Microsoft Windows XP
Полное руководство по Microsoft Windows XP

В книге известного американского автора описывается среда ОС Windows XP и принципы ее функционирования, приведен сравнительный анализ Windows XP с предшествующими версиями операционной системы Windows. Рассматриваются вопросы применения и модификации нового интерфейса с целью получения прямого доступа ко всем функциям Windows XP обсуждаются варианты подключения к компьютерным сетям. Несколько разделов посвящены работе с реестром и конфигурационными файлами, мультимедийным функциям и разнообразным системным службам, а также методам решения проблем с программным обеспечением и оборудованием. Особое внимание уделено обеспечению безопасности операционной системы.Издание адресовано пользователям и сетевым администраторам, желающим активно применять возможности операционной системы Windows XP (в том числе и недокументированные).

Питер Нортон , Джон Поль Мюллер

ОС и Сети, интернет / ОС и Сети / Книги по IT
Linux
Linux

Книга посвящена операционной системе Linux. Приводятся подробные сведения о ее особенностях и возможностях, идеологии файловой системы, инсталляции и основных командах, вопросах компиляции ядра, настройках и сервисах. Большое внимание уделяется организации на базе Linux различных серверов и служб: электронной почты, WWW, FTP, INN, Proxy, NTP, а также проблемам администрирования сети, обеспечения безопасной работы и другим вопросам. Описаны способы настройки под Linux рабочих станций, в т. ч. и бездисковых, установки и эксплуатации на них графических сред типа X Window, а также конфигурирование модемных соединений, принтеров и сканеров, отладка взаимодействия с Linux-машинами такой «экзотической» периферии, как карманные компьютеры, мобильные телефоны, TV-тюнеры и т. п. Рассматриваемые в книге конфигурационные файлы и структура каталогов соответствуют дистрибутиву Red Hat Linux 7.x, тем не менее, при минимальной адаптации все упоминаемые в книге пакеты устанавливаются в любом дистрибутиве Linux.Для начинающих администраторов или пользователей Linux.

Алексей Александрович Стахнов

ОС и Сети, интернет