Читаем Ирландец (СИ) полностью

Спустя некоторое время процесс пошел. По краям неплотно прилегавшей к большой кастрюле сковороды вырывались спиртовые пары. Эти дырки приходилось подтыкать тряпками для полной герметичности конструкции, а вода в сковороде очень быстро нагревалась, оттого ее приходилось довольно часто менять и заливать холодную.

Огонь в печи я поддерживал небольшой, чтоб брага не сгорела.

Спустя пару часов я решил всё-таки проверить, верны ли были мои расчеты, и снял сковороду. В маленькой кастрюльке скопилось чуть больше пол-литра жидкости.

Достав ее, я поместил ее в холодную воду, чтоб охладить. По запаху был, определённо, спирт.

Ближе к вечеру со смены вернулся Роб, и я предложил ему опробовать первую партию моего самогоноварения. К моему удивлению, он с радостью согласился.

Поскольку закусывать было нечем, мы взяли лишь кружки и сухари и пошли в мою каморку.

Шмурдяк уже остыл и готов был к употреблению. Я разлил по кружкам и, поскольку сам приготовил сей напиток, сделал глоток первым.

Тут же по горлу и до самого ливера устремилось обжигающее ощущение. Ранее я особо не пил, тем более самогон, но этот мне показался довольно бодрым. Спиртометра, конечно, достать здесь было невозможно, но по ощущениям градусов пятьдесят.

Посмотрев на мою реакцию, Роб тоже сделал глоток. По его выражению лица я понял, что действительно получилось довольно неплохо, хотя это был пробный эксперимент.

Сделав еще глоток, в теле появилась приятная вялость. На ногах уже стоять было некомфортно, поэтому я присел на корточки, опершись спиной на стену, то же самое сделал Роб.

— Я тебе признателен, что ты помог вылечить Дарину, — пробормотал Роб. — У тебя хоть немного денег осталось, или все уже потратил?

— Осталось, но это не деньги.

— Не хочешь еще раз выйти подраться?

— Я бы с радостью, но с таким питанием я и тридцати секунд на ринге не продержусь. Меня сейчас хватает только на смену погрузки и разгрузки. Отдыхаю, пока тащу телегу из ангара или, наоборот, к пароходу. — Я еще сделал глоток чудесного напитка, достал с кармана сухарь и занюхал им.

— А может быть, еще раз попытаем удачу в порту? — с ехидцей произнес Роб и сделал глоток из кружки.

— Так, поподробней. Ты что-то знаешь, или просто понравилось судьбу за усы дергать?

— В общем, я сегодня подслушал разговор старшего смены, так он сказал, что ожидается какой-то важный груз из Китая в ближайшие дни, но, как ты уже, наверное, знаешь, груз из Китая на одном корабле не приходит.

— Так его же сразу на разгрузку поставят, если он такой важный.

— Хм, сегодня из Франции пришло два корабля. Сейчас их разгружают, но должны еще и загрузить хлопком. В очереди на разгрузку еще пара кораблей стоит, так что все доки забиты, и они будут вынуждены ждать.

— А вот это уже довольно интересно…

Глава 9

Вся неделя была напряженная, и все это время я обдумывал предложение Роба посетить пароход из Китая. Предложение было довольно заманчиво, поскольку как-то он упоминал, что ящики, которые они разгружали с теплохода, прибывшего из Китая, пахли табаком. Это могла означать только что, это был откровенный контрафакт. Поскольку никто в здравом уме не станет заказывать сигары и тем более сигареты из Китая, когда и так в этом году в Нью-Йорке открылись две табачные фабрики. А лучшими сигарами считались кубинские.

И вот к концу недели Роб сообщил, что суда прибыли. Одно загнали на разгрузку, еще одно ждет на якоре, и если действовать, то сегодня.

Твою-то мать. Ведь сегодня еще четверг, но если поставили судно на разгрузку, то до выходных меня оно точно ждать не будет. Эх, была не была. А завтра сошлюсь на плохое состояние здоровья, ну а в худшем случае… Даже не хочу об этом думать.

По старой отработанной схеме, я достал веревку с крюками, дождавшись темноты, мы выдвинулись в сторону доков.

Спустились к реке и взяли лодку в том же самом месте, где и в прошлый раз. Но, учтя ошибки прошлого, на этот раз я на весло посадил Роба.

На удивление, несмотря на худощавое телосложение, он довольно хорошо справлялся с поставленной задачей. Весла вынимал из воды и погружал их снова для очередного гребка практически без шума и лишнего всплеска воды.

Впереди в темноте появилось очертание искомого нами парохода. Он был крупней того, на который мы пробирались в прошлый раз. Этого, конечно, я не учел, поскольку веревка была коротковата, чтоб забросить и зацепиться ей за борт, да в придачу лодку нужно было привязать, чтоб не унесло течением. Поэтому мы тихонько вдоль кормы парохода подошли к якорной цепи левого борта, к которой и привязали лодку. На мой взгляд, это было не совсем разумно, поскольку вахтенный чаще всего поглядывает именно в это место, но другого варианта у нас просто не было.

Осторожно я забрался по якорной цепи на борт судна. Все было тихо и спокойно, вахтенного не видно, это меня насторожило. Я махнул рукой Робу, чтоб тот поднимался на борт.

— Жди меня тут, я осмотрюсь, — произнес я шепотом Робу, после того как он взобрался на пароход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы