Читаем Инженю полностью

приплыл в Бостон подобно тому, как полвека спустя Байрон объявился в Миссолунги… — Бостон — город и один из крупнейших портов США на северо-востоке страны, на побережье Атлантического океана; административный центр штата Массачусетс; важный торговый и банковский центр; основан английскими переселенцами в 1630 г.; в 60-е и 70-е гг. XVIII в. в городе происходили народные выступления против английской колониальной политики, явившиеся прологом к Войне за независимость.

Лафайет прибыл в Америку с большим трудом, совершив побег из Франции.

Байрон, Джордж Гордон, лорд (1788–1824) — великий английский поэт-романтик, оказавший огромное влияние на современников и потомков как своим творчеством, так и своей яркой мятежной личностью и стилем жизни; в своих произведениях, особенно поэмах, создал образ непонятого, отверженного и разочарованного романтического героя, породившего множество подражателей в жизни и в литературе ("байронизм", "байронический стиль").

Байрон придерживался прогрессивных убеждений и горячо сочувствовал угнетенным классам и народам. Поэтому в 1823 г. он отправился в Грецию, чтобы принять участие в борьбе против турецкого ига. Он прибыл в город Миссолунги в западной части Средней Греции, осажденный в то время турками. Заболев лихорадкой, он отказался уехать оттуда и умер.

Людовик XVI присвоил ему звание генерала. — Людовик XVI (1754–1793) — французский король в 1774–1792 гг.; с начала Революции призывал иностранные державы к интервенции против Франции; свергнут народным восстанием 10 августа 1792 г., осужден Конвентом и казнен.

Побежденный в Индии, где он дважды попадал в плен, адмирал взял реванш в Америке… — Д’Эстен (см. примеч. к с. 28) в период Семилетней войны (1756–1763) служил в Индии в войсках генерала

Т.А.Лалли-Толландаля (1702–1766), в 1759 г. был ранен и взят в плен; в следующем году, возвращаясь во Францию на транспортном судне, вновь был схвачен англичанами и заключен в Портсмутскую тюрьму. Однако вскоре он получил свободу, а по прибытии на родину был переведен во флот.

там он, после того как дал Хоу сражение, исход которого остался неясным, и потерпел неудачу в атаке на Сент-Люсию, наголову разбил коммодора Байрона. — Ричард Скроуп, граф Хоу (1722–1799) — английский адмирал; неоднократно участвовал в военно-морских кампаниях против Франции; участник Войны за независимость северо-американских колоний.

Сражение между эскадрами д’Эстена и Хоу должно было состояться в первой половине августа 1778 г. у города Ньюпорт на восточном побережье США. Однако начавшийся шторм нанес кораблям противников тяжелые повреждения и эскадры были вынуждены уйти в свои базы. Затем д’Эстен направился к Антильскому архипелагу, где в ноябре 1778 г. попытался деблокировать остров Сент-Люсия, но потерпел неудачу. 16 июня 1779 г. эскадра д’Эстена захватила остров Сент-Винсент, 4 июля — остров Гренада, а 6 июля у берегов этого острова победила эскадру Д. Байрона в морском сражении.

Сент-Люсия — остров из группы Наветренных островов в Карибском море; ныне принадлежит Великобритании.

Коммодор — первый адмиральский чин в английском флоте, предшествующий званию контр-адмирала.

Байрон, Джон (1723–1786) — английский мореплаватель, коммодор; участник кругосветной экспедиции (1740–1744); ему принадлежит открытие некоторых новых земель в Тихом океане; с 1769 г. — губернатор острова Ньюфаундленд; участвовал в военно-морских сражениях против Испании и Франции. Согласно существующей легенде, Байрону во время сражений и экспедиций роковым образом не везло с погодой, за что он получил прозвище "Джек — скверная погода".

аббат Грегуар, который тогда разъезжал, преподавая философию… — Грегуар, Анри Батист (1750–1831) — конституционный (т. е. признавший введенное Революцией гражданское устройство духовенства) епископ; депутат Учредительного собрания и Конвента, республиканец; историк и публицист; выступал в защиту угнетенных народов; составил план развития народного просвещения; во время Империи был сенатором и получил графский титул; в период Реставрации подвергся преследованиям за участие в Революции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма А. Собрание сочинений

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Проза / Классическая проза
Север
Север

Перед вами первое издание на русском языке романа «Север» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».

Луи Фердинанд Селин , Луи-Фердинанд Селин

Проза / Классическая проза