Читаем Интриганка полностью

Kate was an inexhaustible delight to David.Кейт стала для Дэвида настоящим источником счастья и радости.
She would awaken him in the morning to make wild and pagan love to him, and a few hours later she would be at his side at a business conference, making more sense than anyone else there. She had a natural flair for business that was as rare as it was unexpected.Она могла разбудить его посреди ночи, яростно сорвать с себя одежду и в безудержном порыве отдаться, словно языческая богиня, снизошедшая до простого смертного, а через несколько часов уже никто бы не узнал дикарку с распущенными волосами в этой строго причесанной женщине, участвующей в деловом совещании и удивляющей неожиданно смелыми предложениями даже опытных бизнесменов.
Women were few in the top echelons of the business world. In the beginning Kate was treated with a tolerant condescension, but the attitude quickly changed to a wary respect.Кейт обладала редким природным даром превращать в деньги все, к чему бы ни прикасалась. Женщины редко поднимались на самую вершину карьеры в мире бизнеса, и терпеливо-снисходительное поначалу обращение мужчин-партнеров быстро сменялось осторожным уважением.
Kate took a delight in the maneuvering and machinations of the game.Кейт получала огромное наслаждение от интриг, махинаций, хитросплетений игры.
David watched her outwit men with much greater experience.Дэвид с изумлением наблюдал, с какой легкостью ей удается обойти гораздо более опытных соперников.
She had the instincts of a winner. She knew what she wanted and how to get it.Кейт обладала всеми задатками победителя, знала, чего хочет и как этого достичь.
Power.Сила и мощь - вот главное.
They ended their honeymoon with a glorious week in Cedar Hill House at Dark Harbor.Они провели конец медового месяца, счастливейшего в их жизни, в Сидар-Хилле.
It was on June 28, 1914, that the first talk of war was heard.Первые слухи о войне распространились 28 июня 1914 года.
Kate and David were guests at a country estate in Sussex.Кейт и Дэвид гостили в загородном поместье в Сассексе.
It was the age of country-house living and weekend guests were expected to conform to a ritual.В те времена этикет соблюдался гораздо строже.
Men dressed for breakfast, changed for midmorning lounging, changed for lunch, changed for tea-to a velvet jacket with satin piping-and changed to a formal jacket for dinner.Мужчины одевались к завтраку, переодевались к ленчу, пятичасовому чаю и ужину.
'For God's sake," David protested to Kate. "I feel like a damned peacock."- Господи, - жаловался Дэвид жене, - я чувствую себя каким-то павлином.
"You're a very handsome peacock, my darling," Kate assured him. "When you get home, you can walk around naked."- Но зато очень красивым павлином, дорогой, -заверила Кейт. - Вот вернемся домой и можешь расхаживать голым по комнатам.
He took her in his arms. "I can't wait."- Просто дождаться не могу, - обнял ее Дэвид.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки