Читаем Интриганка полностью

"David!- Дэвид!
What a wonderful surprise!" Kate hugged him. "You should have told me you were coming.Какой неожиданный сюрприз! - обняла его Кейт. -Почему не сообщил, что будешь в Англии?
I would have-"Я бы...
"Kate, I've come to take you home."- Кейт, я приехал, чтобы увезти тебя домой.
She pulled back and looked up at him.Девушка, отстранившись, испуганно взглянула на него.
"Is something wrong?"- Что-то случилось?
"I'm afraid your mother is very ill."- Боюсь, твоя мать очень больна.
Kate stood stark still for a moment.Кейт на мгновение застыла.
"I'll get ready."- Сейчас соберу вещи. * * *
Kate was shocked by her mother's appearance.Она была потрясена переменами, произошедшими в матери.
She had seen her only a few months earlier, and Margaret had seemed to be in robust health. Now she was pale and emaciated, and the bright spirit had gone out of her eyes.Всего несколько месяцев назад Маргарет превосходно выглядела и прекрасно себя чувствовала, сейчас же от нее осталась одна тень, потухшие глаза глубоко запали.
It was as though the cancer that was eating at her flesh had also eaten at her soul.Казалось, будто рак, пожирающий плоть, иссушил и ее душу.
Kate sat at the side of the bed and held her mother's hand in hers.Кейт села на кровать, нежно сжала руку умирающей.
"Oh, Mother," she said. "I'm so bloody sorry."- О, мама, - всхлипнула она, - мне чертовски жаль.
Margaret squeezed her daughter's hand.Маргарет из последних сил сдавила пальцы дочери:
"I'm ready, darling. I suppose I've been ready ever since your father died."- Я готова к смерти, дорогая, еще с того дня, когда умер твой отец.
She looked up at Kate.Она умоляюще взглянула на Кейт:
"Do you want to hear something silly?- Хочешь, признаюсь кое в чем?
I've never told this to a living soul before." She hesitated, then went on. "I've always been worried that there was no one to take proper care of your father.Конечно, глупо с моей стороны, но я всегда беспокоилась, что там, на небесах, некому позаботиться о твоем отце.
Now I can do it."А теперь я буду рядом.
Margaret was buried three days later.Через три дня Маргарет скончалась.
Her mother's death shook Kate deeply.Смерть матери глубоко потрясла Кейт.
She had lost her father and a brother, but she had never known them; they were only storied figments of the past. Her mother's death was real and painful. Kate was eighteen years old and suddenly alone in the world, and the thought of that was frightening.Она уже потеряла отца и брата, но для нее они существовали только в рассказах матери и окружающих людей, ведь девушка их совсем не знала, а теперь, в восемнадцать, осталась одна в этом мире. Не стало единственного любящего ее человека, и сердце Кейт болезненно сжималось при одной мысли о будущем.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки