Читаем Into The World (СИ) полностью

Отцовская машина стояла прямо у самого порога. У Кейт задрожали губы. Отец очень редко приезжает за ней в школу. А когда это случается, то потом происходит что-то ужасное.

Комментарий к Странные отношения

К главе: https://pp.vk.me/c630021/v630021883/2efb0/wO6p0gD2Qsg.jpg

Оставляйте отзывы, буду очень благодарна(:

========== Работа для малолеток. ==========

Она смотрит на мир через оконное стекло автомобиля. Природа в одно мгновенье решила поменять свои планы и сменила яркое солнце на угрюмые свинцовые тучи, которые заполоняли весь старый городишко. Кейти чувствовала себя паршиво, но пыталась молчать. Отец сидел за рулем и подпевал играющему радио, ведь у него отличное настроение.

Автомобиль пролетает мимо дома, что заставляет Дарнелл заметно напрячься. Она боится подать голос или вообще создать какой-нибудь звук. Куда они едут?

Карл вновь оказывается дома, только на этот раз позже положенного из-за неудавшегося занятия с Дарнелл. Первым, кто встречает Галлагера оказывается Лиам. Он улыбается и обнимает брата за колени. Хоть и у Карла было просто паршивое настроение, он все равно решил не ломать брату «счастье» и предпочел улыбнуться в ответ.

— Как поживает мой нига? — присаживается на корточки и гладит Лиама по голове, из-за чего тот заливается смехом.

— Карл вернулся, — громко кричит ребенок, заставляя Галлагера поморщиться.

— Да не кричи ты так, бро, — отвечает парень и выпрямляется, — Фиона дома?

Малыш отрицательно качает головой.

— Ты с Дебби? — нахмурив брови, спросил он.

Малыш кивает.

— Где она?

Малыш непонимающе приподнимает плечи и разводит руками.

Карл осматривается. Дома никого. Неужели Деббс оставила Лиама одного? На неё не особо похоже.

Машина резко останавливается. Кейти осматривается и видит небольшое здание, огороженное невысоким металлическим забором. Джейкоб вылезает из машины и нелепо осматривается.

— Китти, вылезай, — противный прокуренные голос заставляет блондинку вздрогнуть.

Она, как заведенная, выскакивает из автомобиля и опускает глаза в пол. Она ненавидит, когда отец называет её Китти.

— Давай шевелись, — строго произносит Джейкоб, стоя у калитки.

Девочка чувствовала невыносимую боль в ноге, но через силу продолжила идти как ни в чем не бывало, дабы не злить Джейкоба. Отец звонит в небольшой самодельный звоночек. К калитке подходит огромный темнокожий мужчина спортивного телосложения. Он непринужденным взглядом окидывает обоих и недовольно хмыкает.

— Я к Найку, — хрипло выпалил Джейкоб.

Темнокожий тут же раскрывает калитку и дает им войти внутрь.

Отец идет впереди, попутно проверяя не делась ли куда-нибудь его дочурка. Они заходят в старое здание и сразу же спускаются вниз.

Громкая музыка начала неприятно долбить по ушам.

Это был ночной клуб. Здесь неприятно пахло потом и девичьими духами. Все выпивали, танцевали. Сбоку сидели старые олигаршенки, которые спокойно покуривали травку и угощали своих «жриц» коксом и героином.

Кейти вздрогнула, когда отец схватил её за руку и повел к черному входу. Небывалый страх и адреналин забурлил в венах. Её пугает эта атмосфера и эти сумасшедшие люди. Что задумал этот чертов кретин?

***

Карл то и дело переключает с одного канала на другой. Лиам же спокойно сидит рядом и наблюдает за действиями брата. В голове Карла почему-то до сих пор засела эта Дарнелл, на которую он, можно сказать, беспричинно наорал.

Она же и так, блять, сумасшедшая.

Но больше всего места в голове занимают мысли о том, что ему хочется покинуть этот «темный» бизнес. Галлагер прекрасно понимал, что просто так он уйти не сможет. Не отпустят. Да и папаша Фрэнк вопит лишь о том, чтобы он оставался на этом месте и дальше продолжал толкать нелегальные пушки своим одноклассникам, учителям и случайным заказчикам.

Его телефон разрывает от звонков старшего. Наверняка очередной заказ, на котором его могут грохнуть.

Он всё-таки решается поднять трубку.

— Да?

— Йоу, чувак, заказик есть.

Кто бы сомневался.

— Не, чел, я завязываю с этим.

В трубке проносится усмешка.

— Я не расслышал? Что ты там, бля, сказал? Пойдешь и отдашь Тайлеру его гребанный заказ сегодня в семь. Всё ясно?

— Ага, — выдыхая сквозь зубы, отвечает Карл и бросает телефон в сторону кухни.

Злость кипит в нем. Старшой не позволит ему уйти. Надо сделать так, чтобы его просто выгнали. Только как это сделать?

— Джейки, неужели это ты? — мужчина-альбинос подбегает к отцу Кейти и обнимает его за плечи.

Кейти опускает глаза в пол, но перед этим замечает, что альбинос чмокнул Джейкоба в щеку. Это выглядело очень странно.

— Стюи, давай не при дочери, — его ужасная улыбка заставляет альбиноса рассмеяться.

— Неужели ты её все-таки привел? — всплескивает руками и подходит к девочке ближе.

На нем был очень дорогой черный костюм, прическа уложена муссом и на веках даже виднеется след от карандаша для глаз. Кейти поджала губы, продолжая смотреть в пол. Она боялась посмотреть на него.

— Это твоя? — указывает на Кейти пальцем.

— Китти, — представил её Джейкоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература