Читаем Интернет-особи полностью

На самом деле, любой годный автор легко может отличить плохую статью от хорошей. Благо, личная планка позволяет. И неудивительно поэтому, что статьи без «соли» Дм. Хомак распознает с ходу. Такая статья – это яйцо, которое ввиду незрелости дальше луркмоарского инкубатора не пускают. То есть подражатель написал статью, Дм. Хомак прочел и понял, что статью написал подражатель. Тогда он цепляет на данную статью «плашку» (Л) «Статья находится на доработке», и оставляет париться её в инкубаторе. До тех пор, пока не придет Герой.


Рис. 125. На фото: Ниасилили, взято с сайта «Луркморье».


«Написать собственную статью гораздо легче, чем править чужую. И в мозговом плане, и в моральном».

Иногда случается Чудо: подобная «некошерная» (Л) статья вылетает из инкубатора и влетает в Энциклопедию. На правах законного гида по какому-то конкретному вопросу! И висит там, бросая унылую тень на весь ресурс. Хомаковцы не могут пойти против Чуда и посему статью убрать не в состоянии. А вешают отмазку в виде очередной плашки: «Мол, мы сами сознаем, что статья плохая. Но с Чудесами не воюем. Нижайше просим тебя или кого-то ещё статью доработать».

Такая простая мысль, как самим переписать статью, в светлые головы хомаковцев почему-то не приходит.

* * *

Подражатели, помимо «Лурка», пишут и в других местах Сети. Что логично. В блогах, на форумах и в соцсетях. Там подражатели воспринимаются крутыми перцами! Одно дело – написать грамотную статью, где «факты и приколы приведены в симбиозное состояние» (основной принцип написания статей на «Луркморье», прим. автора). А другой момент – пустопорожний треп, где можно просто жонглировать и оперировать лексиконом из «Лурка». Впрочем, и это не так и просто, вид «ксероксы» подтвердит…


Рис. 126. На фото: унылый подражатель хомаковцам Станислав Соболев. 21 год, эстонское село Кукуево.

* * *

– Откуда есть пошли подражатели?

Это те особи, что читают «Луркоморье» с удовольствием и в восхищении. Отбалдев положенный срок, особь вспоминает тему, которая давно её волнует. Либо придумывает тему, что начинает волновать. И решает написать статью, – сделать в жизни полезное дело и доказать самому себе, что он ничуть не менее крут, чем Дм. Хомак. Обычно это особь 20-30 лет, не имеющая отличительных социальных черт, – та самая целевая аудитория «Лурка».

Энциклопедию читают особи и в 15-летнем возрасте, и в 35-летнем. Но первые писать ещё не совсем умеют, а вторые писанину в общественную Энциклопедию воспринимают «детским садом», не считая нужным тратить своё время на песочницу.

 Хомаковцами не становятся, ими рождаются! И вот здесь без всяких исключений! Это как Святое Писание, ныне и присно… и во веки. Было, есть и будет. И поэтому подражатели заранее обречены быть подражателями, в вид «Дм. Хомак и хомаковцы» им путь заказан.

§ 3.2. Ксероксы

Те особи, что копируют к месту и не к месту «язык Луркморья», каковой язык, если не уникален и не гениален, но что-то в нём есть. И что-то такое неплохое. Коли его копируют даже ксероксы… – отбросы Интернета, что мнут себя если не царями, то любимыми презервативами царей.

Как правило, такие «промокашки» появляются на форумах. Ими хвастаются перед друг другом. Ксероксы похожи на сопливых мальчишек, которые к месту и не к месту употребляют «взрослые» слова, такие вставки отражают в них крутяшек, по их личному мнению.

* * *

«Взрослые» слова с «Лурка» – это отнюдь не маты, а чаще всего нарочито коверкание русских (реже английских) слов при написании. И такое коверкание воспринимается публикой как «оригинальное звучание давно известных понятий». Например, «поциент», «пеар», «педерача», «анонимус». Чувствуется рука профессионального редактора, что Словом владеет крепко, и Слово ему покорно!

Помимо коверкания привычных слов, Дм. Хомак ввел в обиход ряд новых терминов, которые публика восприняла тепло и трепетно. Опять же, не все термины Дм. Хомак придумал сам, но именно благодаря «Луркморью» термины получили широкое распространение среди ксероксов и не только. Например, «принять ислам или подавиться мацой» (умереть), «тупая …пик…» (ставшее уже классикой), «эта страна» (речь о России), «Нерезиновка» (Москва), «over 9000» (означает «очень много»), «выпилить» (убить человека или свой пост), «эпик фэйл» (грандиозное поражение, пер. с англ.) и тп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
О войне
О войне

Составившее три тома знаменитое исследование Клаузевица "О войне", в котором изложены взгляды автора на природу, цели и сущность войны, формы и способы ее ведения (и из которого, собственно, извлечен получивший столь широкую известность афоризм), явилось итогом многолетнего изучения военных походов и кампаний с 1566 по 1815 год. Тем не менее сочинение Клаузевица, сугубо конкретное по своим первоначальным задачам, оказалось востребованным не только - и не столько - военными тактиками и стратегами; потомки справедливо причислили эту работу к золотому фонду стратегических исследований общего характера, поставили в один ряд с такими образцами стратегического мышления, как трактаты Сунь-цзы, "Государь" Никколо Макиавелли и "Стратегия непрямых действий" Б.Лиддел Гарта.

Карл фон Клаузевиц , Юлия Суворова , Виктория Шилкина , Карл Клаузевиц

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Книги о войне / Образование и наука / Документальное
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Диана Сергеевна Арбенина , Алек Д'Асти

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы