Читаем Иной (СИ) полностью

— Ничего. Ладно, идём.

И всё же, Тайла не похожа на Китти — хотя, со временем я совсем позабыл её характер. Сколько лет мы не виделись? Двадцать? Ещё больше? Лишь первые время я интересовался, чего она добилась: стала рядовой убийцей и выполняла заказы в Южной Америке. Больше мы не пересекались.

А жаль. Не то чтобы у меня были друзья в том возрасте — без сомнения, общение с Китти было чем-то ценным.

Ну, пока она не капала мне на мозги. А она делала это почти всё время.

— Я рад, что ты одумался. Мы беспокоимся, Альберих. Не делайте глупости, как вчера, ладно? Я имею в виду, все. Я знаю, мы не похожи на команду, но давайте просто выберемся отсюда без проблем? — Ганс потратил несколько секунд на массирование висков, будто это могло чем-то ему помочь.

Тайла закивала, явно согласна с его точкой зрения.

В конце концов, мы оторвались от бессмысленного (с такими-то тушами!) преследования и поняли, что не знаем другой дороги. Ганс достал листок, где делал обозначения местности, и показал, где мы находимся.

— Они отрезают нас от лагеря, так что у нас небольшой выбор. Либо двигаться к центру острова и обойти там, либо попытаться пройти по пляжу. Хотя, я не знаю, насколько это безопасно.

— А я не знаю, насколько безопасен центр Раккалона, — фыркнул Жозеф. — Может, там тоже есть что-нибудь смертоносное.

Ганс сжал губы.

— Ты прав. К тому же, тогда нам придётся сделать крюк больше. Вот здесь, — он ткнул на место, которое старательно заштриховал. — Это болото. Мне о нём Обель рассказал — они вчера чуть не увязли. Оно большое, и обходить придётся долго.

— Вчера ничего такого не было! — рявкнул Жозеф.

— Мы шли немного иначе и дальше, — покачал головой Ганс. — И ни одной птицы не было.

Нужно быть очень невозмутимым, чтобы назвать то, что напало на нас, птицами.

— Тогда остаётся только идти к побережью, — заключил я. — В прошлый раз ничего, кроме жуков, не было. Может, мы никого и не встретим.

На том и порешили. Быстро разобравшись с новым маршрутом, мы отправились в сторону моря, тщательно избегая дороги, ведущей к пустырю с монстрами. Ходьба заняла совсем немного времени — уже совсем скоро мы могли разглядеть тёмную воду и песок.

Краем глаза я заметил. как Жозеф скривился, когда Ганс и Тайла воодушевлённо прибавили шагу.

— Что-то не так?

— Всё в порядке, — прошипел он. — Сколько счастья, они что, дети?

Я хохотнул.

— Вы с Мари случайно не родственники?

Жозеф кинул на меня нечитаемый взгляд и ответил:

— Да. Дальние.

Неожиданное попадание. Я неловко кашлянул.

— Здорово. Неудивительно, что вы не ладите.

Жозеф проигнорировал последнюю часть, предпочтя просто промычать что-то в ответ.

Тайла, пробежавшаяся по песку, заметила что-то под ногами. Она нагнулась, чтобы выкопать предмет — то была маленькая ракушка чересчур правильной формы. Девушка покрутила её в руках и показала мне.

— Ага, красивая, — кивнул я. — Покажи её Варису, он лопнет от зависти.

Хотя, я мог бы представить, как он разроет весь остров, чтобы набрать таких же.

— Дети малые, — Жозеф закатил глаза. Поглядите на этого невероятно ответственного взрослого, который и дня не проживёт без мордобоя.

Вдруг я заметил, как Ванс поднял голову, сосредоточенно принюхиваясь, как собака-ищейка. Парой секунд позже ноздри Ганса, стоявшего у воды, раздулись, и он произнёс:

— Вы это чувствуете?

Я чихнул. Запах дыма. Смутный, едва уловимый, он разнёсся по пляжу, заставляя нас всех начать озираться. Конечно, все наши взгляды обратились к небу над островом в поисках источника запаха.

— Думаете, где-то неподалёку разожгли костёр? — спросил Ганс.

— Я н-не думаю, — покачала головой Тайла. — Вряд ли рядом есть л-лагерь… М-может маг огня?

— Стоит избегать это место, — заявил Жозеф.

Мы (в кои-то веки) были с ним полностью согласны. Какая разница, кто и зачем разжёг костёр — это могут быть не наши сокурсники, а у нас в руках — в мешочке в кармане Тайлы, — есть один из предметов, ради которых все прибыли на Раккалон.

И всё же, мы так и не узнали, откуда исходит этот запах. Решив на этом не зацикливаться, мы продолжили путь к лагерю. Но теперь куда более настороженно. Хотя, куда уж больше? Ни одного спокойного дня на этом острове.

Мы неспешно шагали по песку, греясь на солнце. Тайла тревожно поглядывала в сторону леса, но там не было и следа других студентов — мы даже не слышали отдалённых голосов. Спустя пятнадцать минуть (может, чуть больше или чуть меньше — у меня нет часов) несколько крылатых волков взлетело вдалеке — они проглядели нас, отправившись к другой части Раккалона, это несказанно нас обрадовало.

В конце концов, мы все уже успели найти временное укрытие.

Путь продолжился. Я обмахнулся рукой, чувствуя, как кожа под формой начинает потеть, и мой взгляд наткнулся на Ганса. Ненавязчиво приблизившись, я произнёс:

— Привет.

Ганс вздрогнул от неожиданности, но улыбнулся — вежливо, а не тепло.

— Альберих. Что-то случилось?

— Ничего, — отозвался я. — Хотел сказать спасибо. За то, что ты сказал тогда. Ты зрелый для подростка.

Ганс смущённо потёр шею.

— Думаешь? Скорее, я стараюсь быть зрелым. Правда, не всегда получается.

Перейти на страницу:

Похожие книги