— Он занимается коммуникациями на борту «Пост-Скрипта», — продолжала императрица безжалостным тоном, — и для него не составило бы большого труда передавать в Единство любую информацию.
При этих словах Ара совершила немыслимое. Не вставая с колен, она повернулась спиной к ее императорскому величеству. От бешеной ярости в ее теле напряглась каждая мышца. И Ара готова была перегрызть горло ее императорскому величеству, посмотри она на императрицу еще хотя бы минуту. Сгорая от ярости, она не мигая смотрела в одну точку.
— Бенджамин Раймар, ваше величество, — раздался тихий голос Мелтина, — является один из самых преданных ваших подданных. Он, сам не будучи Немым, всем сердцем предан нашему ордену. То же самое можно сказать о Харен Машиб и Джеке Джеймсоне. Я всецело им доверяю.
Ара не обернулась. Она понимала, что за столь явное проявление неуважения ей грозит тюремное заключение, но она просто не могла заставить себя соблюдать протокол.
— Мое решение таково, — сказала императрица. Она, казалось, не замечала поведения Ары. — Я посылаю в Мечту двоих своих рабов, которые должны допросить всех Немых, находившихся на борту «Пост-Скрипта», включая и вас, матушка Ара. Полагаю, что это будет простая формальность. В Единстве, вероятнее всего, узнали о существовании Седжала благодаря их собственным Немым, но я хочу знать наверняка. Поскольку Чин Фен не является моим подданным, он, однако, ищет у нас убежища и потому ответит на вопросы под действием медикаментозных средств. Что касается Бенджамина, Джека и Харен, на данный момент мы принимаем их невиновность.
Мелтин ничего не ответил. Ара все так же смотрела в стену.
— Матушка Ара, — произнесла императрица более мягким тоном, — я понимаю, как трудно…
Ара резко обернулась, забыв обо всех правилах придворного этикета.
— Ничего вы не понимаете! Сначала вы приказываете мне решать судьбу невинного ребенка. Затем вы издеваетесь над братом нашего ордена, который пожертвовал жизнью ради спасения всей команды, и заодно обвиняете моего сына в государственной измене. Думайте головой, ваше величество!
— Ара! — в ужасе пробормотал Мелтин. — Ваше императорское величество, прошу вас простить…
— Успокойтесь, праотец Мелтин, — мягко сказала императрица Кан маджа Кали. Она обратила взгляд своих карих глаз на Ару. — Я понимаю больше, чем вы думаете, матушка. Хотите знать, как прошел мой день? Сегодня утром я отдала приказ об отправке спасательной экспедиции по борьбе с голодом на одну из планет. Это отдаленная планета, и, чтобы помощь подоспела вовремя, чтобы успеть принести пользу, экспедиция с продуктами питания, медикаментами и всем прочим должна быть незамедлительно отправлена с двух ближайших планет. Разумеется, за все платит Конфедерация, но перевод средств тоже займет время. То есть эта экспедиция ляжет тяжелым, пусть и временным, грузом на экономику этих двух планет. Не исключено, что в дальнейшем она даст толчок экономическому спаду, который неминуемо коснется многих сотен жизней. Мне потребовалось два часа, чтобы провести анализ всех составляющих факторов и отдать приказ о претворении этого плана в жизнь. За эти два часа пять тысяч двести двадцать четыре моих подданных умерли от голода. Вскоре после этого я получила сообщение, что давний конфликт между одной из планет Конфедерации и ее колонией перерос в крупномасштабные военные действия. Мой племянник, которого я послала туда с миротворческой миссией, попал в руки мятежников и умер от пыток.
Ара едва успела подавить рвущийся наружу крик. Кали, между тем, продолжала все тем же ровным и спокойным голосом.
— В этой войне погибли уже сотни. Теперь мне предстоит отправить туда войска для подавления мятежа, а это означает, что будут еще жертвы, что жизнь людей, многих мирных, ни в чем неповинных граждан изменится бесповоротно. Вот какими делами я занималась днем. Наступил вечер, и я сижу здесь и занимаюсь судьбой одного мальчишки да горстки Немых монахов, тогда как мой племянник, которого я любила, как родного сына, лежит в могиле на расстоянии многих световых лет отсюда. И выхода у меня нет, потому что если я оставлю эти дела, Единство объявит такую войну, по сравнению с которой конфликт, в котором погиб мой племянник, покажется не более чем детской забавой.
Одним быстрым движением Кали сорвала с головы диадему с маленькими камушками и отшвырнула прочь. Камни со звоном рассыпались по белому каменному полу.
— Я, матушка Ара, давно устала от всего этого. Семьдесят два года прошло с тех пор, как я унаследовала эту корону от своего отца, Боливара Первого, и бремя власти и ответственности не стало за эти годы легче. По моему слову живут и умирают миллиарды людей, а их тени преследуют меня каждую ночь. Но я не взываю к вашей жалости. Я просто хочу, чтобы вы поняли, что вы — не единственная, кому приходится принимать трудные решения или видеть, как из-за ваших ошибок гибнут те, кого вы любите.