Читаем Imperial Earth полностью

“I’m here, Grandma,” Duncan called into the antique intercom which had been presented to her by some anonymous admirer long ago. (It was still clearly marked “Made in Hong Kong,” and had been dated circa 1995. Shameful to relate, there had been one attempt to steal it, though since theft was virtually unknown on Titan, this was probably only a childish prank or an anti-Makenzie gesture.)

There was, as usual, no reply, but the door unlatched at once and Duncan walked through into the tiny foyer. Grandma’s electro cycle occupied the place from which it had not moved for years. Duncan checked the battery and kicked the tires, as he always did with great conscientiousness. No need for any pumping or charging this time; if the old lady suddenly felt the impulse to descend upon the city, there was nothing to prevent her.

The kitchen, which was a unit lifted intact from a small orbital passenger shuttle, was a little tidier than usual. Presumably one of the voluntary helpers had just made her weekly visit. Nevertheless, the usual sickly sour smell of slow culinary disintegration and inadequate recycling was heavy in the air, and Duncan held his breath as he hurried through into the living room. He never accepted more than a cup of coffee from Grandma, and feared accidental poisoning if he ever sampled the products of her robot reconstituter. But Ellen

seemed to thrive on it; over the years she must have established some kind of symbiosis with her kitchen. It still lived up to the manufacturer’s “failsafe” guarantee, even though it did produce the most peculiar odors. Doubtless Grandma never noticed them.

Duncan wondered what she would do when the final disaster occurred.

The main living room was as crowded as ever. Against one wall. were the shelves of carefully labeled rocks-a complete mineralogy of Titan and the other examined moons of Saturn, as well as samples from each of the rings.

As long as Duncan could remember, there had been just one section empty, as if, even now. Grandma was still waiting for Kleinman to return.

The opposite wall was more sparsely occupied with communications and information equipment, and racks of micro modules which, if completely saturated, could have held more knowledge than all the libraries of Earth up to the twenty-first century. The rest of the room was a compact little workshop, most of the floor space being occupied by the machines that had fascinated Duncan throughout his childhood, and that he would associate with Grandma Ellen as long as he lived.

There were petrological microscopes, polishing and cutting tools, ultrasonic cleaners, laser knives, and all the shining paraphernalia of gemologist and jeweler. Duncan had learned to use most of them, over the years, though he had never acquired more than a fraction of his grandmother’s skill and almost wholly lacked her artistic talents. What he did share, to a much greater extent, were her mathematical interests, exemplified by the small computer and associated holographic display.

The computer, like the kitchen, was long overdue for retirement. But it was completely autonomous, so Grandma did not have to rely in any way upon the immensely larger storage facilities in the city. Although her computer had a memory scarcely larger than that of a human brain, it was sufficient for her rather modest purposes. Her interest in minerals had led her, inevitably, to crystallography, then to group

theory, and then to the harmless obsession that had . dominated so much of her lonely existence. Twenty years ago, in this same room, she had infected Duncan with it. In his case, the disease was no longer virulent, having run its course in a few months; but he knew, with amused tolerance, that he would suffer occasional relapses throughout his life. How incredible that five perfectly identical squares could create a universe that neither man nor computer would ever be able to explore fully…. Nothing in the familiar room had changed since his last visit, three. weeks ago. He could even imagine that Grandma had not moved; she was still sitting at her worktable, sorting rocks and crystals, while behind her the read-out screen intermittently flashed solutions of some problem the computer was analyzing. She was, as usual, wearing a long gown that made her look like a Roman matron, though Duncan was quite sure that no Roman matron’s dress ever appeared quite so disheveled or, to be perfectly frank, so overdue for the laundry. While Duncan had known her, Ellen’s care of her equipment had never extended to her personal appearance.

She did not rise, but tilted her head slightly so that he could deliver his usual affectionate kiss. As he did so, he noticed that the external world, at least, had been touched by change.

The view from Grandma’s picture window was famous-but by reputation only, since few indeed had been privileged to see it with their own eyes. Her home was partly countersunk into a ledge overlooking the dried-up bed of

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика