Читаем Ихор. На север (СИ) полностью

— Где ты была, когда была мне так нужна? Ты же говоришь мне о сестринстве, так где же это сестринство?! Я его не вижу! Ты бросила родную сестру, ради… чего… я даже не поняла о чем ты говоришь. Но ты прекрасно знаешь, ради чего сражаюсь я. Взгляни на это, узнаешь? — Софи одним движением вытащила из-за пазухи золотой медальон с изображением сундука и размахивая им перед глазами Вероники, продолжила давить на нее. — Нет? Я тебе напомню, это… это символ нашего отряда, нашей дружбы, нашей связи, а ты так просто взяла и разорвала эту связь. Они ценили тебя, а тебе плевать на них. Ладно, ты же вампир, ты все на всех клала, но ведь я человек… мне больно, понимаешь? Когда все погибли, я думала что все потеряла, я жить не хотела, хотела покончить с собой… пока тебя не вспомнила, ты все что у меня осталось, только ради тебя я пошла на всю эту авантюру с этими древними артефактами. Я люблю тебя, но эти твои слова, причиняют мне боль. Поэтому не говори так больше…

Посмотрев в заплаканное детское лицо Вероники, Софи дала себе слабину и притянула ее к себе в объятья, в ответ тонкие руки обвили шею Софи. Ревя как маленький ребенок, Вероника через слезы и сопли тихо и пискляво произнесла эти слова.

— П-прости… прости меня.

— Вижу огни! Подплываем! — Послышался громкий голос Форсетского матроса на борту танкера, указывающего пальцем на слабые факельные огни, мигающие в пределах варварского лагеря.

— Готовьте пушку! Заряжайте быстрее! — Подгонял полковник минотавров, что и так уже засыпали порох и теперь с трудом толкали огромное ядро в бездонный канал ствола пушки.

То, что эти пятеро минотавров затолкали этот круглый булыжник, уже хорошо, но времени и правда не хватало. Пушка уже вышла на линию огня и должна была выстрелить, но время перезарядки затянулось.

Пьер, совсем не давно отошедший от битвы с северянами, подошел к полковнику и обратился к нему.

— Союзники не попадут под огонь?

— Если бы попадали, то не выстрелили бы. — Язвительно отозвался полковник, не любящий, когда ему кто-то перечит, особенно в такие важные моменты.

— Я бы не советовал вам стрелять. Там находятся диверсанты.

— Они не идиоты, заметят корабль и сразу же уйдут с линии огня. — Не сдавался полковник, но и Пьер отступать не собирался.

Там, во вражеском стане сейчас находится Софи и ее соратник, за них он переживал особенно сильно и поэтому, пока не убедится в их безопасности, хотел оттянуть момент выстрела, оперируя всей имеющейся информацией.

— Вы ведь не забыли, что среди диверсантов находится кандидат в королевскую гвардию?

Полковник повернул голову и сузившимися глазами посмотрел на Пьера, осознавая, что их коннетабль очень трепетно относится к гвардии и с особой тщательностью подходит к их отбору. А потеря одного кандидата, это возможное пустующее место в гвардии, которое не желательно.

— Черт с вами, свяжитесь с господином Андре, запросите разрешение на выстрел при сложившейся ситуации. — Приказал он рядом стоящему тауматургу-связисту. Связь уже была настроена, поэтому связались с командованием мгновенно.

— Господин Андре. — Произнес он в передатчик, откуда заговорил знакомый голос Андре.

— "В чем дело?" — Послышался короткий и ясный вопрос.

— Господин Андре, в лагере возможно остались наши диверсанты, мне об этом ничего не известно. Поэтому, жду вашего приказа. — Лаконично и доходчиво объяснил полковник. Спустя секунду из сферы послышался громкий ответ.

— "Не стрелять! Еще раз говорю, не стрелять! В лагере находятся ценные бойцы, не вздумайте задеть их намеренным выстрелом! Ждите зеленый сигнал из лагеря, только потом стреляйте!"

— Вас понял, господин! — Не вольно выпрямившись перед сферой, ответил полковник.

— "До связи." — Связь была подавлена и голос утих.

— Хорошо, будем ждать зеленый свет. — Смирившись ответил полковник, адресовывая эти слова уже самому Пьеру.

— Не уйдешь! — Злобно завопил Харальд, нагоняя постоянно отступающего Безликого, что уже исчерпал потенциал своих ножей, которые постоянно отражались ударами Харальда.

Пока огромный конунг бездумно гонялся за черным силуэтом, Эос аккуратно перепрыгивал с одно места на другой, словно обходил препятствия, что не осталось незамеченным. Резко остановившись, Харальд посмотрел на грязь вокруг себя, нутром ощущая в них опасность. Затем поднял глаза на черепоголового, что стоял в нескольких метрах от него и ждал, пока северянин подойдет к нему.

Но вестись на столь очевидную провокацию он не стал. Замахнувшись мечом, его форма изменилась, лезвие обратилось огромным шипастым шаром, а эфес превратился в длинную цепь. Бросив руку с цепью вперед, огромный шар с неистовой скоростью понесся в мелкую тушку, которую не защитит ни один доспех.

Сев на корточки, Безликий пропустил серебристый шар над своей головой. Пролетев мимо цели, шар врезался в стену бревенчатого дома и пробил его на сквозь, за которой последовал и весь остальной дом, сложившись до самого основания.

Перейти на страницу:

Похожие книги