Читаем Иисус и Ессеи полностью

Удивительно, что может произойти, когда непредвзятый ум знакомится с оригинальной идеей. Внезапно я смогла увидеть в новом свете то, что принимала как данность всю мою жизнь. Идея была радикальной, но можно ли было объяснить казни Египетские подобным образом? Садди утверждал, что воды реки окрасились в красный цвет из-за ухудшения погоды выше по течению. В Библии говорится, что река «воссмердела» и люди не могли из нее пить. Не могло ли такое явление быть вызвано тем, что вулкан изверг в реку серу? Любой деревенский житель скажет вам, что это природное соединение может сделать колодезную воду непригодной для питья. А вода с серой, безусловно, может источать зловоние.

Лягушки выбрались из реки и покрыли землю. Это тоже могло быть вызвано происходящими переменами. Животные очень чувствительны к изменениям в природе. Когда все лягушки передохли, египтяне сгребли их в вонючие кучи. Таково возможное естественное происхождение такой казни, как мухи, которые были привлечены дохлыми лягушками. Садди говорил, что тьма явилась в результате извержения вулкана, и этим можно объяснить также и град с огнем. Этот феномен иногда случается во время извержений.

Садди утверждал, что казнь, которая повлекла гибель людей и установление пасхи, заключалась в болезни, распространяемой крысами. Тогда можно объяснить и казнь в виде мошек, так как известно, что блохи переносят возбудителей бубонной чумы. Болезни животных и нарывы как симптомы у людей, возможно, связаны между собой. Расплод саранчи, еще одна казнь, мог иметь естественное происхождение, а мог стать результатом атмосферного возмущения, вызванного извержением. Удивительно, как все эти объяснения становятся на свои места! Мы должны считать их реалистичными, хотя нам такое никогда даже в голову не приходило, пока Садди не познакомил нас с этой идеей.

Евреи стали рабами, и их поселения были изолированы от тех мест, где жили египтяне. Оставаясь в своих домах в ожидании той поры, когда Ангел Смерти завершит свой обход, они соблюдали своего рода добровольный карантин. Они держались в отдалении от крыс — разносчиков заразы и от заболевших людей. Это интересная мысль, которую можно всячески развивать.

Д.: А когда Моисей впервые получил заповеди? После скитания по пустыне?

С: Да, он сначала услышал голос Яхве, а затем направился к горе Синай. И он взошел на гору и, говорят, там общался с Богом и получил от Бога эти законы.

Д.: А ты думаешь, он и вправду говорил с Богом?

С: Да, говорят, что, когда он спустился с горы, он был не похож на себя, на прежнего, каким он туда поднялся. Я думаю, он очень сильно был непохож на себя. Он был открыт знанию и чему-то большему.

Д.: Как Бог даровал Моисею заповеди?

С: Не знаю точно. Они были начертаны. Кое-кто утверждает, что они были начертаны перстом Божьим. Я же думаю, что это больше похоже на то, как некоторые наши люди пишут на свитках. Это выходит через них. Когда они пишут на свитках, это происходит без усилия мысли. Я думаю, у Моисея было что-то подобное. Заповеди были выдавлены на глиняных табличках (на таких, какие брали ученики в Кумране для упражнений в письме). Он сошел с горы с Законами Божьими, и рассказывают, что от него шло сияние, так что даже воздух вокруг него мерцал. А к тому времени, как он спустился, они изготовили золотого истукана, посвященного Ваалу и Дуру (так я расслышала), уже нарушая большинство заповедей. Говорят, что в своем гневе на них он вдребезги разбил таблички и должен был пойти, чтобы заповеди были записаны снова. Испытав прикосновение Бога и славу Его, он не мог перенести того, что его народ столь низок. Он не мог этого понять, и счел, что они не заслуживают никакого слова Божия. Моисей, говорят, славился своим крутым нравом, поэтому, возможно, все так и было.

Д.: Почему же люди сотворили истукан Баала?

С.: После сорока лет скитания по пустыне, когда у них вдруг появилось время посидеть и поделать то, что им было угодно, они немного рехнулись. С ними оставался Аарон. Но Аарон не такой волевой, как его брат, он был более податлив.

Д.: Долго Моисей пробыл на горе?

С: Не помню. Кажется, год, не знаю точно.

Библия утверждает, что Моисей был так разгневан поступками своего народа, что не только разбил скрижали, но и вызвал гибель тысяч своих соплеменников в приступе ярости. Садди с этим не согласен. Он утверждает, что гнев Моисея выплеснулся, когда он разбил скрижали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм