Читаем Иисус и Ессеи полностью

У меня возникло ощущение, что Садди скучает по сестре и сердится на то, что она уехала жить так далеко. Судя по звучанию его голоса, ему не нравилось обсуждать все это.

С: У него обеспеченная семья, и они члены Синедриона (он произнес «саиедрин»). Это то же для Израиля, что для римлян их сенат.

Д.: Ты говорил, что вашим людям не разрешается иметь много имущества. Когда кто-то приходит к вам, какой-нибудь ученик из других мест, вот как твой зять, и этот кто-то богат, — ему разрешают оставить себе его собственность?

С: Это зависит от того, какой образ жизни он выбирает. Одни приходят, чтобы только поучиться и потом уехать. Другие хотят прийти, чтобы стать полноправными членами общины, — тогда они должны отдать свое имущество в общину. Но это их выбор. Если им предстоит войти в общину, остаться здесь — тогда да, их собственность будет разделена между всеми людьми так, чтобы всякий взял то, что считает нужным. В ином случае все останется в их распоряжении. Поскольку тот не собирался оставаться, от него не требовалось оставить все, что у него было. Он не стал членом общины. А у нас все хранится в кладовых, и если у нас возникает в чем-то нужда, надо сказать об этом, и если сочтут, что ты действительно в этом нуждаешься, тебе дадут возможность это получить. Для удовлетворения потребностей берется то, что принадлежит всем.

Теперь было ясно, откуда взялись деньги, которые Садди взял с собой в свою первую поездку в Назарет.

Д.: А бывает так, что имущество или деньги отдаются владельцу обратно?

С: Никогда не слышал, чтоб так делали. Решение остаться принимается не сразу. Пришедший много думает и о своем выборе, и о том, примут его в общину или нет. Поэтому я никогда не слышал, чтобы кто-то захотел уйти после того, как стал членом общины. Решение остаться у нас не принимается легко и быстро. Оно принимается только после долгих размышлений и просьб о наставлениях и после медитаций на наставления. Все решения, если уж приходится решать... Не всегда нужно много времени, чтобы принять правильное решение, есть же и люди особенные. Но мы даем им возможность прийти к этому самостоятельно. Не всегда нужно много времени, но всегда требуется, по крайней мере, глубокая переоценка ценностей, прежде чем решение будет признано прочным. Все происходит по-разному у разных людей. Есть такие, которые сразу понимают, что именно этого они хотят для себя на всю оставшуюся жизнь. Как будто они у нас родились. Для того чтобы принять других, требуется какое-то время.

Д.: А что ты скажешь о тех, кто так и не стал наставником?

С: Для тех, кто не наставники, есть много работы. Назначенные (произнесено как-то странно) дела. Просто каждодневные дела, которые надо сделать. Много работы. Стать наставником — это путь не для всех.

Д.: Если мужчина и женщина женаты, и живут в общине, и имеют детей, то ожидают ли от детей, что они останутся здесь?

С: И у них также есть выбор, как вот у моей сестры. Это ее выбор — предпочесть уйти отсюда с человеком, которого она любит, чтобы разделить с ним свою жизнь. Это был ее выбор, и всем мужчинам и женщинам предоставлено выбирать, хотят они остаться здесь или нет. Этот выбор бычно совершается не раньше совершеннолетия — возраста Бар-Мицва у мальчиков и Бат-Мицва[12] у девочек, но иногда люди намного раньше знают, что вот этого они делать не хотят. И они находят что-то другое. Есть много дорог, ведущих в одном направлении. И все они в конечном счете сливаются воедино.

Поскольку я ничего не знала о еврейских обычаях, я не сразу поняла смысл этого пассажа. Позже мне рассказали, что Бар-Мицва — это церемония, проводящаяся для мальчиков, которые вступают в возраст возмужания, так как «бар» означает «сын». «Бат» означает «дочь». Бат-Мицва— это довольно новый обряд для девочек, который возник в основном благодаря Женскому освободительному движению. Раввин сказал мне, что этот ритуал не следует признавать, потому что «какая «возмужалость» может быть у девушек?» Мне кажется, что хотя Бат-Мицва стал исполняться лишь недавно, это вовсе не означает, что более либеральные ессеи не проводили такую церемонию в те времена, когда жили в

Кумране. Они придавали большое значение равноправию женщин. Женщинам разрешалось учить и занимать любую должность, на которую их избирали. То, что Садди упомянул здесь оба обряда, имеет большое значение. Возможно, это отражало вступление во взрослую жизнь представителей обоего пола.

Я поинтересовалась, почему Садди никогда не женился. Он говорил как-то раз, что для того, чтобы паре разрешили пожениться, их карты рождения должны сочетаться. Было ли причиной то, что не нашлось девушки, чья карта была бы сочтена совместимой с картой Садди?

С: Я не пожелал... То есть не то чтобы не пожелал. Я не женился, потому что на сей раз это был не мой путь. (Вздыхает.) Та, которой бы я подошел, была рождена моей сестрой.

Д.: (Это был сюрприз.) И что, больше не нашлось никого, на ком ты мог бы жениться?

Садди уже начинал терять терпение; он не хотел говорить на эту тему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм