Читаем Игры немертвых полностью

Я подняла взгляд, когда мы пробрались сквозь народ, и моя походка стала шаткой. Через квартал от нас трех этажное здание было охвачено огнем. Языки пламени и черный дым прорывались сквозь обшивку, а окна казались яркими красными квадратами, обведенными черными линиями. Вся вместе напоминало мне видение из безвременья, и я замерла на месте, прислушиваясь к реву сирен и крикам людей. На соседней улице полыхала в огне машина. В соседнем здании отражалась сотня людей, которая пыталась тушить огонь из шланга для поливки лужайки. Люди приходили отовсюду, стараясь помочь, даже подтянулась толпа из спортивного бара, расположенного довольно далеко.

На той стороне реки огромный кусок Цинциннати был окутан темнотой, видимо из-за перебоя в электроснабжении, и серые здания светились отраженным красным светом, выделяясь на фоне розоватого неба. С той стороны раздавалось еще больше сирен, и я вздрогнула, представив творящийся там хаос. Если здесь все так плохо, значит там еще хуже.

Люди начали заводить машины, их движения были дергаными и напуганными.

— Это не моя вина, — произнесла я, когда Трент заставил меня сдвинуться с места. — Трент, Ал сказал, что моя линия в порядке. Это не я!

— Я тебе верю.

Его голос звучал мрачно, и я замерла у его машины, пока он искал брелок и открывал мне дверь. Машину невдалеке уже почти потушили, и не думаю, что Квен поблагодарил бы меня, задержись мы тут дольше.

— Трент… — начала я, и охнула, когда почти потухшая машина взорвалась. Я упала на землю, прихватив Трента с собой. Я с открытым ртом наблюдала, как кусок горящей машины пролетел по воздуху и врезался в асфальт. Резкий испуганный мужской крик пробрал меня до глубины души. Охваченный огнем мужчина рухнул на землю, и его стали поливать из шланга, чтобы сбить огонь.

Еще больше людей выбралось на улицу, видимо яркое пламя и крики вытащили последних храбрецов из баров, и сейчас они глупо таращились или выкрикивали умные советы. Мужской крик сменился тяжелым дыханием и болезненными вскриками, и ненужный шланг теперь поливал решетку водосточной трубы. Меня пугала сама мысль, что подобное происходит сейчас по всему городу. Цинци с таким не справиться. Да и не одному городу с таким не совладать.

— Думаешь, мы сможем хоть чем-то помочь? — спросила я, и Трент вытащил свой мобильный.

— У меня нет сигнала, — сказал он обеспокоенно, и мы дружно обернулись к неосвещенной улице, услышав истошный крик. Он доносился из спортивного бара, и Трент сильнее сжал мою руку, услышав вслед мужской окрик, велевший женщине заткнуться и получать удовольствие.

Моя кровь замерла в венах, когда я услышала мольбу женщины не обращать ее в вампира.

Дерьмо. Я мысленно вернулась к карте Айви. Были ли осечки и жестокие преступления связаны, или вампиры просто пользовались всепоглощающим хаосом? И где, черт побери, их мастера?

— Отпусти меня! — закричала женщина, и ее стало почти не слышно из-за захлопнувшейся двери. Позади меня люди пытались помочь обгоревшему мужчине. Злость начала бурлить во мне. Живые вампиры не слетали с катушек на пустом месте, но может в воздухе витало слишком много страха, и мастера не могли с ними справиться. Оттолкнув Трента, я зашагала через дорогу, на ходу шаря в своей сумочке. Я ничем не могу помочь обгоревшему мужчине, но Бог свидетель, я просто так не брошу эту женщину.

— Рэйчел, подожди.

Раз женщина еще кричит, значит, у нас есть время. Но я не замедлилась. Она сказала «вампир», а они обычно любят играть со своей едой.

— Я не брошу ее, — сказала я, услышав, что Трент догнал меня и идет позади. — Мы оба знаем что случиться, если я не помогу.

— Я не об этом, — решительно сказал он. — Могу я одолжить твой пейнтбольный пистолет?

Я резко остановилась, хотя слышала перепуганные женские крики, и удивленно уставилась на Трента. Мой пульс ускорился. Он что, хочет помочь?

— А ты разве ничего не взял?

Он переступил с ноги на ногу.

— Нет. Ведь я собирался на свидание, а не на полицейский рейд.

Да, в чем-то он прав. Я приблизилась к зданию, внимательно оглядывая темные закоулки, на случай если там прячутся его дружки.

— А я по-твоему чем буду пользоваться? Ты же видел, что твориться с лей-линейной магией. Вернись к машине. Я ненадолго.

— С твоей магией все будет в порядке, — сказал Трент, проходя мимо меня.

— Ты называешь творящееся вокруг нормальным? — спросила я и он заставил меня остановиться.

— Прислушайся к шуму, — произнес он спокойно, и мой пульс замедлился. — Волна ушла. Я ощутил то, что предшествовало этому сумасшествию, и теперь оно ушло. Чтобы оно ни было, здесь его уже нет. Попробуй сплести заклинание. Которое не сможет рвануть.

Женские крики резко оборвались, сменившись глухими хлюпающими стуками, как при избиении. У меня нет времени. Придется надеяться, что он не ошибся. Сунув свою сумочку Тренту, я сорвалась с места.

— Он внутри. Не позволяй им увести ее. Если они уведут ее, она умрет или того хуже.

Наши ботинки шаркали по асфальту, но мне было плевать, слышат ли они нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги