Читаем Игра правил полностью

Он замолчал. И я молчал в ответ. Я не знал, что сказать. Концентрация желчи, вылитая в его сторону пару минут назад, обернулась против меня всей своей мощью, умноженной десятикратно. Мгновенно я осознал, что моё извечное стремление к победам и возвышению над другими людьми в дискуссиях, — это жажда власти над ними. Стремление к власти над моими знакомыми и друзьями. Стремление к власти над В. Выпячивание своего самолюбия — это проявление описанных Мотей качеств раба, который хочет завоевать других людей, увеличить собственный авторитет в их глазах и распространить на них своё влияние. В своих вечных спорах о добродетели я искал лишь победы над другими людьми. Искал признания ими моего авторитета. Признания ими моей власти. Говоря о добродетели, на самом деле я находился в поисках власти над другими людьми. Ведь даже в нашей беседе — я болел то за Мотю, то за В. Но единственное, что меня по-настоящему заботило, это не поиск истины и не победа какой-то конкретной идеи над идеей другой. Нет! Меня интересовала только моя собственная победа…

Мысли пролетали очень быстро и укладывались в голове огромными пластами. Сложно было описать, насколько я осознавал свою ничтожность. Я бесконечно презирал всё своё существо. Под личиной борьбы за добродетель в действительности я был поглощён тщеславием и лишь вырывал у своего друга победу, которая должна была обличать мою власть над ним. Какой ужас! Я был разочарован в себе так сильно, как не был разочарован никогда. Отныне мне было абсолютно безразлично, кто победит, а кто проиграет в дальнейшем диалоге между В и Мотей. Я знал одно — проиграл я. Никогда ранее я не чувствовал себя так низко и подло. Я не смел даже просить прощения за свои действия, так как не считал, что заслуживаю его. Я наконец-то понял смысл фразы, как-то обронённой моим чудаковатым соседом: «Я больше не хочу вымещать злость за свои ошибки на других людях». «О каком таком „вымещении злости на других людях“ идёт речь?» — думал я. А вот и ответ. Вот я и понял, что значит вымещать свою злость на других людях. И это в самом деле весьма омерзительное занятие. Месть не даёт долгожданного облегчения и покоя, а совсем наоборот — боль и обиды от таких выплёскиваний только множатся и разрастаются.

А ещё я понял одну интересную вещь. Как только ты сделал всё, что планировал, и задумка получилась самым желанным для тебя образом, ты начинаешь считать, что дело сделано. Что время праздновать победу. Ты расслабляешься и начинаешь уверенно шагать с высоко поднятой головой. Но оказывается, за реализацией намеченного плана начинается самая сложная часть — грамотный сбор плодов. Когда ты уверен, что время раскрыть карман для самостоятельно падающего туда джек-пота, то в реальности нужно брать секаторы и аккуратно, по сантиметру, ювелирно срезать грозди плодов по одному, тщательно и кропотливо укладывая их в специальную корзину. Коварные мысли «дело сделано!», «отныне я на коне!», «теперь-то я всем покажу!» и прочие в таком духе дурманят разум и являются основаниями для падения в бездну некачественных выборов. Именно так, как было во сне у соседа! Когда он смог спуститься вниз с вершины пирамиды к тому несчастному человеку, а потом возгордился этим фактом. В самый ответственный момент, вместо того чтобы продолжать идти по зову совести, человек поддается искушению тщеславия и проигрывает. Вот и я, забыв о совести, резко свернул на тропу тщеславия и ухватился за невесть откуда появившуюся рукоять меча. Я увидел в мече спасение и выбрал его в тот момент, когда дело совести было уже почти сделано. Искушение появилось в самый последний момент. И я поддался. Оскорбив своим нападением настоящего друга. Я не прошёл испытание и не остался на пути любви. Иллюзия простоты совершения выбора по совести застала меня врасплох и оголила абсолютно все мои потаённые уголки тщеславия. Даже пройдя путь на девяносто девять процентов и приблизившись к заветному плоду, нужно быть начеку и не поддаваться соблазну своего мнимого могущества от свершившегося дела. Такой соблазн содержит в себе скрытую атаку тщеславия. Гордыня — самая коварная его атака. Идея об ошибочности поведения В и о том, что «он мне вовсе и не друг», пришла мне в голову не случайно. Медные трубы последней «пасхалки» всегда самые сложные и неимоверно коварные. И сегодня я не смог их пройти. Неожиданно для себя обретя силу, способную, как мне казалось, по-настоящему ударить, я выбрал месть вместо прощения. Я поддался соблазну применить силу и реваншироваться. Я выбрал тщеславие вместо любви.

Зато в моей голове возникла искомая аффирмация, которую я так долго не мог для себя полноценно собрать и сформулировать. Чёткая, ёмкая и понятная аффирмация, призванная в будущем защищать меня от осуждения других людей. Она будто предстала в голове сама собой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Философский диалог XXI века

Похожие книги

Knowledge And Decisions
Knowledge And Decisions

With a new preface by the author, this reissue of Thomas Sowell's classic study of decision making updates his seminal work in the context of The Vision of the Anointed. Sowell, one of America's most celebrated public intellectuals, describes in concrete detail how knowledge is shared and disseminated throughout modern society. He warns that society suffers from an ever-widening gap between firsthand knowledge and decision making — a gap that threatens not only our economic and political efficiency, but our very freedom because actual knowledge gets replaced by assumptions based on an abstract and elitist social vision of what ought to be.Knowledge and Decisions, a winner of the 1980 Law and Economics Center Prize, was heralded as a "landmark work" and selected for this prize "because of its cogent contribution to our understanding of the differences between the market process and the process of government." In announcing the award, the center acclaimed Sowell, whose "contribution to our understanding of the process of regulation alone would make the book important, but in reemphasizing the diversity and efficiency that the market makes possible, [his] work goes deeper and becomes even more significant.""In a wholly original manner [Sowell] succeeds in translating abstract and theoretical argument into a highly concrete and realistic discussion of the central problems of contemporary economic policy."— F. A. Hayek"This is a brilliant book. Sowell illuminates how every society operates. In the process he also shows how the performance of our own society can be improved."— Milton FreidmanThomas Sowell is a senior fellow at Stanford University's Hoover Institution. He writes a biweekly column in Forbes magazine and a nationally syndicated newspaper column.

Thomas Sowell

Экономика / Научная литература / Обществознание, социология / Политика / Философия