Читаем Игра правил полностью

Всю оставшуюся пятницу я был занят разбором документов по работе и в свободное от сего действа время возвращался мыслями то в наш с Юмой разговор об уникальных условиях, создаваемых природой для развития человека, то в рассуждения о первопричине проблем во взаимоотношениях мужчины и женщины. Единственное, что умудрилось всецело поглотить моё внимание, это раздавшийся ближе к ночи телефонный звонок В и его предложение приехать к нему завтра к восьми вечера. Но что особенно приковало моё внимание, так это его фраза в конце разговора: «И оболтуса этого с собой прихвати. Партию с ним хочу доиграть да вкусняшки про ЗУМ послушать».

Вероятнее всего, завтрашним вечером В желал больше видеть Мотю, нежели меня. Но самолично звать его не хотел, дабы не выказывать своей заинтересованности в предстоящем разговоре, поэтому и решил организовать встречу моими руками. Немного неприятно было принимать сие обстоятельство, но таков уж был В. Мне оставалось лишь довольствоваться пониманием его хитроумных сплетений и оправданием его позиции, которая заключалась в том, что как собеседника он предпочитал Мотю, а не меня. Ведь Мотя куда лучше подкован во всех поднимаемых в разговоре темах, чем я. Интересно, что будет делать В, если я не стану звонить Моте и приеду один? Продолжит ли он со мной вчерашний разговор или найдёт нейтральную тему? Впрочем, проверять свою коварную задумку я не стал и, созвонившись с Мотей после беседы с В, договорился, что он забирает меня завтра в половине восьмого из дома и мы вместе направляемся к В.

Субботняя тренировка на следующий день протекала без особого энтузиазма, ведь все мысли витали в предвкушении встречи. Кстати говоря, Мотя выдвинул отличное предложение по поводу вечерней посиделки, с ходу поддержанное В. Он предложил возродить былую традицию — собираться вместе с жёнами. И даже если они будут заняты своим делом, а мы своим, в любом случае, это будет правильно и справедливо. Да и в нашу монополию можно будет поиграть вшестером, либо каждый сам за себя, либо разбившись на пары. В общем, Мотина идея массовой посиделки всеми была воспринята положительно.

За пару минут до наступления назначенной половины восьмого Мотина «тойота» уже въезжала к нам во двор, и, будучи осведомлённым о его дотошной пунктуальности, мы с Юмой заблаговременно ждали возле подъезда.

Встреча с ними была настолько доброй и тёплой, что мне казалось, будто только один я придаю особое значение предстоящему разговору у В. Мотя был абсолютно расслаблен и рассказывал мне, чем же Фримиум лучше «бесплатного Триала» и как в обозримом будущем пользователи интернета будут продавать свои персональные данные, вместо расточительного разбрасывания ими в настоящем. Юма и Мотина супруга Мира сразу же приступили к обсуждению своих прошлых встреч и новости об открытии какой-то художественной галереи, где можно будет увидеть работы Ильи Кабакова и Эрика Булатова. К слову сказать, Юма и Мира хорошо общались и за пределами наших совместных встреч. Они частенько созванивались и переписывались, плюс ко всему по вторникам вместе ходили в бассейн. При всём материальном достатке Мотиной семьи Мира всегда одевалась и выглядела весьма и весьма скромно. Полное отсутствие макияжа, из аксессуаров только сумочка, в хвост собранные русые волосы, джинсы с футболкой или свитшотом, либо, в зависимости от времени года, невзрачное платье на ладонь закрывающее колени. Разумеется, ни о каких высоких каблуках в её образе никогда и ни при каких обстоятельствах не могло быть и речи. Притом что в целом она выглядела очень ухоженно и опрятно. Ничего не хочу сказать, ведь это дело каждого, но в Мотиной супруге был явно заложен потенциал истинной красавицы, зачем-то усиленно ей скрываемый.

Глава XXVIII

Научный подход

Возведённый на двадцати сотках земли двухуровневый дом из обожжённого красного кирпича скрывался за массивным трёхметровым каменным забором с изысканными коваными воротами. Отлично помню, сколько времени, нервов и денег В убил на один только проект дома и выбор строительно-отделочной бригады. Но, как видится, результат того стоил. Безусловно, в городе были дома значительно лучше, чем у В. И земля есть поближе к центру, с более удачным расположением. И сами постройки бывают куда более изощрёнными. Да и территорию свою облагораживают люди существенно интереснее, всякими модными ландшафтными дизайнами и изысками в озеленении. Короче говоря, в городе хватало конструкций и побольше, и получше, и покрасивее, и подороже. Но вероятней всего, я мусолил в своей голове все эти нюансы о «несовершенстве» только потому, что сам хотел такой же дом вместо своей скромной квартиры. И прекрасно осознавая нереалистичность такой мечты, лишь пытался доказать себе, что дом В «не так уж и хорош». Хотя если опустить все эти неуместные придирки, обусловленные собственными комплексами, то объективно его дом был действительно великолепным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Философский диалог XXI века

Похожие книги

Knowledge And Decisions
Knowledge And Decisions

With a new preface by the author, this reissue of Thomas Sowell's classic study of decision making updates his seminal work in the context of The Vision of the Anointed. Sowell, one of America's most celebrated public intellectuals, describes in concrete detail how knowledge is shared and disseminated throughout modern society. He warns that society suffers from an ever-widening gap between firsthand knowledge and decision making — a gap that threatens not only our economic and political efficiency, but our very freedom because actual knowledge gets replaced by assumptions based on an abstract and elitist social vision of what ought to be.Knowledge and Decisions, a winner of the 1980 Law and Economics Center Prize, was heralded as a "landmark work" and selected for this prize "because of its cogent contribution to our understanding of the differences between the market process and the process of government." In announcing the award, the center acclaimed Sowell, whose "contribution to our understanding of the process of regulation alone would make the book important, but in reemphasizing the diversity and efficiency that the market makes possible, [his] work goes deeper and becomes even more significant.""In a wholly original manner [Sowell] succeeds in translating abstract and theoretical argument into a highly concrete and realistic discussion of the central problems of contemporary economic policy."— F. A. Hayek"This is a brilliant book. Sowell illuminates how every society operates. In the process he also shows how the performance of our own society can be improved."— Milton FreidmanThomas Sowell is a senior fellow at Stanford University's Hoover Institution. He writes a biweekly column in Forbes magazine and a nationally syndicated newspaper column.

Thomas Sowell

Экономика / Научная литература / Обществознание, социология / Политика / Философия