Читаем Идиллии (Отрывки) полностью

58 Я разотру саламандру, и завтра же выпьет он зелье.Травы теперь, Фестилида, возьми. К его двери порогу6 °Cверху прижавши, дави, но смотри — пока ночь не минула.Плюнувши после, ты молви: "Давлю я здесь Дельфиса кости".Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой ты милого друга!Вот я осталась одна — ах, но как же любовь мне оплакать?Как мне, откуда начать? Кто меня этой мукой карает?Дочка Евбула, Анаксо, меж девушек, несших корзиныВ храм Артемиды, пошла; в честь богини в тот день привели к намМножество диких зверей, и была даже львица меж ними.Как моя страсть родилась, ты послушай, царица Селена!70 Вдруг Тевхаридова нянька, фракиянка — жили мы рядом —Та, что на днях схоронили, приходит, — и молит и проситВместе пойти поглядеть, ну а я — ах, мой жребий злосчастный!С нею идти согласилась. Хитон мой нарядный из бисса[19]Быстро накинула я и закуталась в плащ Клеаристы.Как моя страсть родилась, ты послушай, царица Селена!Я половину дороги прошла, но у дома ЛиконаДельфиса встретила я — с Евдомиппом; он шел мне навстречу.Вился пушок их бород, золотистей цветка златоцвета,Блеском их грудь отливала; он ярче тебя был, Селена!80 Шли из гимнасия оба, покончивши с славной работой.Как моя страсть родилась, ты послушай, царица Селена!Глянула — дух занялся! — будто в сердце мне что-то вонзилось,Краска сбежала с лица, я о празднестве больше не помнюДаже не помню, когда же и как я в мой дом воротилась.Словно какая болезнь меня, как огнем, охватила,Десять ночей на постели и десять я дней пролежала.Как моя страсть родилась, ты послушай, царица Селена!Кожу на теле как будто покрасили в желтую краску.Падал мой волос густой, и осталися скоро от тела90 Кожа одна лишь да кости. А как в ту пору лечилась!Сколько видала старух, что лечили от сглаза шептаньем,Легче не стало ничуть мне — а время все больше летело.Как моя страсть родилась, ты послушай, царица Селена!Молвить служанке моей я правдивое слово решилась:"Средство скорее достань, Фестилида, от тяжкой болезни.Всей мной несчастной Миндиец владеет; и ты поскорееСтань, карауля его, у ворот Тимагэта палестры,Часто заходит туда, там бывать ему, видно, приятно.Как моя страсть родилась, ты послушай, царица Селена!100 Выждешь, чтоб был он один — и, кивнув головой потихоньку,Скажешь: "Симайта зовет" — и ко мне его тотчас проводишь".Так я велела; немедля послушавшись, в дом мой приводитДельфиса с белою кожей; а я — то лишь только заслышав,Как он к порогу дверному притронулся легкой ногою, —Как моя страсть родилась, ты послушай, царица Селена!Вся я застыла, как снег, и холодные капельки потаЛоб мой покрыли внезапно, подобные влажным росинкам.Рта я открыть не могла и ответить хоть лепетом слабым,Даже таким, как малютки к родимой во сне обращают.110 Тело застыло мое, я лежала, как кукла из воска.Как моя страсть родилась, ты послушай, царица Селена!Он на меня поглядел и, безжалостный, очи потупив,Тихо на ложе присевши, он молвил мне слово такое…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия