Читаем Ярость полностью

– Ну конечно, в это я сразу поверю. Ты играл на бирже и выиграл.

Он осторожно покачал головой.

– Не сразу. Сперва мне казалось, что я все потеряю. Но потом меня посетила удача. Я нашел путь к победе. Даже занял и инвестировал еще денег.

– Значит, ты разбираешься в акциях? Или это просто лотерея?

– Это всегда просто лотерея. По большому счету, банки превратились в огромные казино. Разница между инвестиционными банками и нами лишь в том, что если они проиграют, то ответственность ложится на плечи налогоплательщиков. А если проиграет кто-то из нас – значит, не повезло и он погиб.

– Но ты не проиграл.

– Нет, но я узнал, насколько рискованна игра. Я составил себе небольшое состояние, и мне хватило ума уйти с торгов. Я подумал, самое надежное вложение – золото. И купил монеты – африканские золотые крюгеррэнды и австралийские золотые наггеты. Надо мной смеялись, золото считалось совершенно не престижным. Золото не приносит дивидендов. Я просто положил монеты в банковский сейф…

Она продолжил за него:

– А потом настал еврокризис и золотой бум. Все это было тебе на руку.

– Да. Мое состояние выросло в несколько раз. А потом я все продал и инвестировал в бетонное золото.

Она перевела:

– В жилье.

Он кивнул.

– Я верю в развитие остфризского побережья. Здесь настоящий рай для семейного отдыха. Лучшего воздуха не найти нигде, и…

Она встала и, покачивая бедрами, подошла к окну. Она точно знала: он смотрит на ее ягодицы.

– Ты так говоришь, будто хочешь продать мне жилье.

– Ну нет, – улыбнулся он. – Но я приглашаю тебя провести там со мной отпуск. Или тебе срочно нужно в университет?

Она запрокинула голову. Волосы рассыпались у нее по лопаткам.

– Кому нужны эти лекции? – протянула она, глядя в окно. – Беседы с тобой дают мне гораздо больше. Ты лично знаешь Макса фон дер Грюна, Йозефа Бюхера, Рихарда Лимперта. Мой профессор знает лишь их тексты.

У него зажужжал мобильный. Он попросил у нее прощения и лег с телефоном на кровать. Интересно, она уже видела его «Беретту»? Придется объяснить, почему он постоянно носит с собой оружие. Эта история включала в себя и Эске Таммену.

– Да, – ответил он в телефон, – в любое время. Я еще в Гамбурге. Мы можем… Хорошо. Через полчаса.

– Мне нужно идти, – сказал он Инге, и ей, похоже, это совершенно не понравилось. – Дела, – пояснил он.

Она ему не поверила.

– Разумеется. Новые гости в квартиру. Или ты хочешь подыскать здесь уборщицу?

Ее тон доставил ему удовольствие: она явно ревновала.

И она сразу вполне ясно об этом сказала:

– У тебя есть еще кто-то? Кроме меня? Какая-нибудь старая подружка?

Он дополнил ответ комплиментом:

– Я один, Инга. И должен сказать без обиняков: рядом с тобой мужчине не нужно никого другого.

Ответ ей понравился. Но она по-прежнему смотрела с недоверием.

– А когда я вернусь, – продолжил он, – то с удовольствием послушаю еще несколько твоих стихотворений. Они нравятся мне гораздо больше, чем стихи поэтов «Группы 61».

– Льстец, – рассмеялась она и послала ему воздушный поцелуй.

* * *

Когда Анна Катрина и Веллер увидели ветряные мельницы Нордена, старейшего города Остфризии, над ними сияло синее небо, словно урагана и не было. Но по ходу машины и гнущимся верхушкам деревьев было заметно, что еще дует сильный северо-западный ветер.

Они специально не стали проезжать мимо площади, чтобы их не заметили коллеги. Повернув с Хаферкамп на свою улицу, они увидели, что перед домом валяются куски черепицы.

– Вот дерьмо! – вырвалось у Веллера.

Подъезд к гаражу был усеян красными осколками. Они припарковались у тротуара, чтобы не проколоть еще и шины. С северной стороны дома ветер сорвал добрых два квадратных метра черепицы.

Пока Веллер набирал номер Петера Гренделя, в воздух взлетело еще два куска. На ветру они казались невесомыми, но потом вдруг со свистом упали вниз, расколовшись на множество частей.

– Нужно все-таки завезти машину, – сказала Анна Катрина, – пока на нее не упало еще несколько кусков.

Она принялась расчищать проезд метлой, но Веллер был категорически против:

– Иди лучше в дом, а не то еще получишь по голове.

Она полностью проигнорировала его протесты.

Веллер пытался созвониться с Петером Гренделем, но к телефону подошла его дочь, Милена.

– Милена, это Франк Веллер. Могу я поговорить с твоим папой?

– Он уехал, из-за бури много повреждений.

– Черт. У нас тоже падают куски черепицы.

– Тогда тебе нужно поскорее позвонить папе.

– Да я вот и пытаюсь.

– Я дам тебе номер его мобильного. Я знаю его наизусть.

– Спасибо, – поблагодарил Веллер, и, пока он набирал номер, Анна Катрина упомянула вскользь, что у нее в телефоне записан номер мобильного Петера.

Через несколько минут к ним примчался Петер Грендель на своем желтом «Фольксвагене Булли». Веллера страшно обрадовала надпись «Мастерок на любой предлог».

Петер вышел из машины и так крепко обнял Веллера, что тот чуть не задохнулся. Потом достал из багажника стремянку и спросил:

– У вас же есть запасная черепица в гараже?

– Да! – крикнула Анна Катрина, которая уже успела очистить проезд. – Есть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера саспенса

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы