Читаем i 1ee2623ee414a1f9 полностью

взгляд опустился ниже, на мышцы его пресса, которые даже одежда не могла скрыть.

И ниже...к впечатляющей выпуклости на выцветших джинсах. Заставляя себя опустить

глаза вниз, она заметила черные ковбойские сапоги.

Образ этого парня придавал фразе "загони их, ковбой" новый смысл.

— Мэм, я детектив Кэмерон Мартинез, — он прочистил горло, — департамент

полиции города Тусон.

Детектив, а не обычный коп. Хотя, учитывая, во что ввязался Кертис, было

удивительно, что сюда не послали пограничный патруль, иммиграционную службу,

ФБР и массу других госслужб. Но они отправили только одного, совершенно

потрясающего красавчика.

— Вас не затруднит опустить пистолет? — его голос звучал одновременно

негромко и властно. Вот черт! Она была так занята разглядыванием этого мужчины,

что совсем забыла о наставленном на него пистолете.

Неловко улыбнувшись, Бренна положила ―Беретту‖ на расстоянии вытянутой

руки на небольшой столик слева от нее.

— В таком немноголюдном месте девушка обязана заботиться о своей

безопасности. Чем я могу вам помочь, детектив?

Бренна старалась выглядеть убедительной. Очень сильно старалась. Тяжело

притворяться спокойной, когда твой голос дрожит. Он собирался задать ей вопросы. А

она была плохой лгуньей. Если Бренна все испортит, как это отразится на Кертисе?

Конечно, если он совершил все, в чем его обвиняли, то заслуживает худшего, но ей


9

Опасные парни и их игрушка. Шайла Блэк

нужна его помощь до того, как он попадет за решетку. После вчерашней ночи она

очень сильно нуждалась в его помощи.

Кроме того, Кертис предупреждал ее не доверять никому, даже полиции.

Возможно, детектив Мартинез был продажным копом.

Незваный гость вопросительно на нее посмотрел и перешел к другой теме.

— Могу я зайти и задать вам несколько вопросов?

— У меня проблемы?

Она тянула время. Черт, нужна правдивая история. Никто не поверит в то, что

велел ей говорить Кертис.

— Ни в коем случае, — успокоил он.

— Видите ли, я не ждала гостей, — она посмотрела вниз на свою пропитанную

потом одежду и скривилась. — Может быть, позже?

Да уж, произвела впечатление. Мало того, что наставила на него пистолет, так

еще и предстала в худшем виде. И сейчас ей нужно выбрать, либо вызвать у него

чувство отвращения к ее виду, либо выгородить преступника. Конечно, вряд ли им

светит поход на свидание в ближайшем будущем.

— Я не отниму у вас много времени, мэм. И подожду, если сначала вы захотите

принять душ.

И позволить ему рыскать в убежище Кертиса? Не очень хорошая идея.

— Ну, если это не займет много времени, то ладно, — она отошла назад,

соглашаясь.

Что теперь? Бренна сделала глубокий вдох, соображая, что делать. Спокойно. Да,

ей нужно успокоиться. В противном случае, мистер Высокий, Угрюмый и

Нервирующий раскусит ее через пару секунд или даже быстрее.

Проводив его в небольшую гостиную, она села в кресло. Детектив выбрал диван,

стоящий вдоль стены. Сев на него, он посмотрел на нее своими необычными

гипнотизирующими глазами, по которым было невозможно проследить ход его

мыслей.

Серьезный. Спокойный. Про таких, как он, тетя Джоанна говорила, что в тихом

омуте черти водятся. И сейчас, рассматривая его, Бренна поняла, что это идеальное

сравнение.

— Хотите чего-нибудь выпить? — она опять тянула время.

— Нет, мэм.

— Пожалуйста, зовите меня Бренной. Когда вы называете меня «мэм», я хочу

оглянуться в поисках своей тети.

Уголок его рта дернулся в улыбке. Вот это губы! Она была так очарована его

глазами, что почти упустила из виду этот шикарный рот, который наводил на грешные

мысли.

— Бренна.

Его глубокий спокойный голос вызвал дрожь в ее теле. Как бы звучал его шепот,

если бы он был глубоко внутри нее?

Стоп. Он здесь, чтобы задавать вопросы, а не соблазнять ее. Ей нужно

придумывать правдивую историю, а не фантазировать.

— Ваша фамилия? — спросил он.

— Шеридан.

— В живете здесь?

— Приехала погостить, останусь ненадолго. Я живу в Техасе.

Улыбка на его губах стала немного шире.

— Я понял это по вашему милому южному акценту, — его глаза потеплели.


10

Опасные парни и их игрушка. Шайла Блэк

Под натиском его взгляда Бренна старалась не покраснеть. Невозможно. Он

разглядывал ее без сексуального подтекста... хотя нельзя назвать его взгляд абсолютно

незаинтересованным. Особенно после того, как на несколько мгновений его глаза

опустились от ее лица к груди. Черт! На ней не было бюстгальтера, только тонкий

белый топ, мокрый от пота. Эти завораживающие глаза, смотрящие на ее грудь,

заставили еѐ соски затвердеть. Бренне не нужно было смотреть вниз, чтобы понять,

что они натянули ее майку, а мужчина не мог не заметить этого и, судя по его

удовлетворенному взгляду, зрелище ему понравилось. Чтобы удостовериться, она

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Все, что мы когда-то любили
Все, что мы когда-то любили

Долгожданная новинка от Марии Метлицкой. Три повести под одной обложкой. Три истории, которые читателю предстоит прожить вместе с героями. Истории о надежде и отчаянии, о горе и радости и, конечно, о любви.Так бывает: видишь совершенно незнакомых людей и немедленно сочиняешь их историю. Пожилой, импозантный господин и немолодая женщина сидят за столиком ресторана в дорогом спа-отеле с видом на Карпатские горы. При виде этой пары очень хочется немедленно додумать, кто они. Супруги со стажем? Бывшие любовники?Марек и Анна встречаются раз в год – она приезжает из Кракова, он прилетает из Израиля. Им есть что рассказать друг другу, а главное – о чем помолчать. Потому что когда-то они действительно были супругами и любовниками. В книгах истории нередко заканчиваются у алтаря. В жизни у алтаря история только начинается. История этих двоих не похожа ни на какую другую. Это история надежды, отчаяния и – бесконечной любви.

Мария Метлицкая

Остросюжетные любовные романы / Романы