Читаем Gulag полностью

Three years passed. It was a hot day—a rarity in the far north—when Filshtinskii caught sight of the woman again. This time she was dressed in a “new jacket, perfectly fitting her size and figure.” Instead of the average prisoner’s tattered cap she wore a beret. Instead of prisoners’ worn boots she wore shoes. Her face had grown fatter, her looks more vulgar. When she opened her mouth, she spoke in the foulest slang, her language “testifying to long and durable links with the criminal world of the camp.” Catching sight of Filshtinskii, a look of horror came over her face. She turned and walked away, “almost running.”

By the time Filshtinskii encountered her for the third and final time, the woman was dressed in what seemed to him to be “the latest in city fashions.” She was sitting behind a boss’s desk, and was no longer a prisoner at all. She was also now married to Major L., a camp administrator famous for his cruelty. She addressed Filshtinskii rudely, and was no longer embarrassed to speak to him. The metamorphosis was complete: she had changed from prisoner to collaborator, and then from collaborator to camp boss. She had adopted first the language of the criminal world, then its dress and its habits. Through that route she had, finally, attained the privileged status of the camp authorities. Filshtinskii felt he had “nothing more to say to her”— although, as he left the room, he turned to look at her again. Their eyes met for an instant, and he thought he perceived in hers a flash of “limitless melancholy” and a hint of tears.44

The fate of Filshtinskii’s acquaintance is one that readers familiar with other camp systems will recognize. In describing the Nazi camps, the German sociologist Wolfgang Sofsky wrote that “absolute power is a structure, not a possession.” By this, he meant that power in the German camps was not a simple matter of one person controlling the lives of others. Instead, “by making a small number of victims into its accomplices, the regime blurred the boundary between personnel and inmates.” 45 Although the brutality that reigned in the Gulag was different, in its organization and its effects, Nazi and Soviet camps were similar in this respect: the Soviet regime also made such use of prisoners, tempting some into collaboration with the repressive system, raising them above the others, and granting them privileges which allowed them, in turn, to help the authorities exert their power. It is no accident that Filshtinskii concentrated, in his story, on the ever-improving wardrobe of his female acquaintance: in the camps, where everything was in chronic shortage, tiny improvements in clothing or food or living conditions were enough to persuade prisoners to cooperate, to strive for advancement. Those prisoners who succeeded were the pridurki, or “trusties.” And once they attained that status, their lives in the camps improved in a myriad of small ways.

Solzhenitsyn, who returns to the subject of trusties again and again, describes their obsession with small privileges and favors in The Gulag Archipelago:

Because of the human race’s customary narrow-minded attachment to caste, it very soon became inconvenient for trusties to sleep in the same barracks as ordinary sloggers, on the same multiple bunks, or even, for that matter, on any multiple bunk at all, or anywhere else except a bed, or to eat at the same table, to undress in the same bath, or to put on the same underwear in which the sloggers had sweated and which they had torn . . .

Although recognizing that “all classifications in this world lack sharp boundaries,” Solzhenitsyn did his best to describe the trusties’ hierarchy. On the lowest rung, he explained, were the “work trusties”: the prisoner engineers, designers, mechanics, and geologists. Ranked just above them were the prisoner foremen, planners, norm-setters, construction superintendents, technicians. Both of these groups had to line up and be counted in the morning, and marched to work under convoy. On the other hand, they did not do physical work and were therefore not “utterly exhausted” at the end of the day; this made them more privileged than prisoners on general work.

“Compound trusties” were more privileged still. These were prisoners who never left the zona during the day. According to Solzhenitsyn,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное