Читаем Гриада полностью

После совещания красноглазый Люг холодно сказал мне:

— Вот что, полудикий… Твой мозг недоразвит. Мы передаём тебя биопсихологам Высшей Ступени Познания. Там — твой собрат. Может быть, он поможет тебе понять нашу науку.

— Вот это — правильное решение! Конечно, надо в Высшую Ступень! — радостно восклицаю я и бросаюсь к Люгу, чтобы пожать его холодную руку.

Тот бесстрастно отворачивается, не поняв порыва благодарности, и отдаёт приказание. Меня усаживают в «лифт», и через две-три минуты чёрно-белого мелькания стен я уже обнимаю академика Самойлова. Он смешно отмахивается от меня, уткнувшись носом в груды микрофильмов, лежащих перед ним. Он страстно увлечён своим делом.

Даже немного обидно…

Академик слегка изменился. Во взгляде нет прежней теплоты. Вернее, он какой-то отсутствующий. Грианские «науки» полностью поглотили его. Вот и сейчас, спустя пять минут после встречи, он уже забыл обо мне, так как автомат-библиограф подал ему очередную партию «запоминающих» кристаллов.

…Снова изматывающее душу «обучение» по рациональной системе. Только ещё худшее, чем у красноглазого Люга. В довершение к резонансу биотоков, от которого буквально раскалывается голова, грианин со шрамом на птичьем лице воздействует на мои нервные центры особым аппаратом. Ощущение, правда, довольно приятное: в тебя как бы вливают бодрость и работоспособность. Но я всё равно почти ничего не усваиваю. Вот грианские астролёты и их астронавигацию я стал бы изучать с удовольствием.

А Петр Михайлович, наоборот, жадно впитывает грианскую науку, как губка воду. Он не знает усталости. У него дьявольская работоспособность!…

Начинаю серьёзно подумывать о том, как бы вырваться из этой новой «школы». Сегодня случайно подслушал разговор двух биопсихологов о каких-то подводных грианах. Вероятно, это потомки древних рабов, о которых мне вскользь сообщил академик. Но где они? Как их найти? Или это те же гриане, что и операторы в Телецентре? Я осторожно завожу разговор с академиком.

— Пётр Михайлович, вам не надоело в этой школе? Неплохо было бы совершить поездку по Гриаде…

Академик отрывается от микрофильмов и удивлённо смотрит на меня.

— Какие там ещё поездки? — сердито спрашивает он, — Надо спешить… Тут не хватит и двух жизней, чтобы познать хотя бы десятую часть…

— Считаю, что это не наша задача, — возражаю я. — - И вообще-то пора бы собираться в обратный путь…

— На чём?

— На грианском астролёте!… Надо разыскать подводных гриан и просить у них помощи…

Пётр Михайлович укоризненно качает головой:

— Думаешь, я не хочу вернуться на Землю? Для чего тогда терпеть их «эксперименты»? Ради прогресса земной науки я готов работать круглые сутки.

Он постепенно мрачнеет:

— А к подводным грианам не так-то легко добраться. Ведь их существование наши «хозяева» держат в строжайшем секрете. Подводные гриане не имеют доступа в города-цирки. И лишены главного — знаний. Они придатки к механизмам. У них нет ни желаний, ни стремлений. Они даже не могут осознать, в каком ужасном положении находятся. Трудно сказать, как их сделали такими. Возможно, вместо соответствующих мозговых центров, у них вмонтированы микрорадиоприёмники и передатчики. Подводные гриане беспомощны, как младенцы, на их помощь бесполезно надеяться. Когда-то они позволили лишить себя доступа к знаниям. И теперь пожинают плоды…

Я молчу, подавленный услышанным. По-новому смотрю я теперь на всех этих оранжево-жёлто-синих. Вспоминаются ледяные глаза Элца и Югда. В душе поднимается волна ярости и возмущения. Как можно так бесчеловечно лишить целый народ радости творческой жизни?!


***


Сегодня вечером Самойлов сумел убедить человека со шрамом, что для полного успеха экспериментов нас необходимо ознакомить с некоторыми сторонами жизни современных гриан.

— Завтра нам покажут «рациональную» систему обучения в грианских школах, — сказал он мне. — Может быть, это тебя заинтересует больше, чем наука красноглазого Люга.

…И вот мы в учебном зале, где царит абсолютная тишина. За низкими столиками сидят тысячи малышей. Им не более пяти-шести лет. На возвышении перед огромным чёрным экраном стоит преподаватель. В такт его монотонному голосу на экране вспыхивают слова и символы. Пётр Михайлович долго всматривается в эти символы и вдруг издаёт возглас удивления:

— Так ведь он излагает малышам анализ бесконечно малых величин, который у нас начинают научать только в высшей школе! А что же тогда преподают в грианских институтах?.

— Во втором цикле познания начинается математика пространства-времени… Далее идёт наука о восприятии четырёхмерности и кривизны Великого Многообразия, — говорит человек со шрамом, который неотступно следует за нами. Он продолжает «изучать» пас с помощью переносного прибора. — Вторая ступень обучения готовит гриан для работы в Обществе Познавателей.

— Восприятие четырёхмерности мира и кривизны пространства-времени?! Это вам доступно?! О, это надо записать. — И Пётр Михайлович включает портативный магнитофон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения