Читаем Господство Меча полностью

Это было медленное, изнурительное усилие, несмотря на разбивающиеся волны и течение, которое помогало им плыть к суше. Воздух вокруг Риса был отмечен криками мужчин, когда одна горящая стрела за другой вонзались в них. Но хуже всего было то, что они пронзали паруса и древесину.

Рис и остальные мужчины сновали по кораблю взад и вперед, поочередно бросаясь тушить пламя, когда прилетали новые стрелы, и стреляя в ответ. Рис посмотрел на другие корабли и увидел, что некоторые из них были охвачены пламенем, стрелы попали в мачты слишком высоко и подожгли корабли. Со страхом оглянувшись по сторонам, Рис заметил, что уже несколько их кораблей горели. К берегу плыла пылающая флотилия. Рис спрашивал себя, сколько кораблей из их флота – если вообще хоть один из них – останется к тому времени, когда они доберутся до берега. Если они доберутся.

Рис обернулся и посмотрел на море, на их маршрут побега. Он заметил, что флот Тируса приближается, зная, что они должны добраться до берега. Он находился всего в сотне ярдов, но это давалось им с большим трудом.

Рядом с Рисом находилась Стара, которая храбро сражалась, даже не нагибаясь, стоя возле перил и выпуская на берег стрелу за стрелой, убивая мужчин направо и налево. Когда над головой Риса просвистела пылающая стрела, он уронил свое весло, поднялся, схватил лук и присоединился к девушке, начав стрелять в ответ. Он сделал идеальный выстрел с расстояния в сотню ярдов и услышал издали крик одного из воинов Тируса, наблюдая за тем, как он падает.

Стрела приземлилась в нескольких метрах от Риса, вонзившись в парус, и пламя начало распространяться по палубе. Рис схватил ведро воды и сразу же погасил его. Парус зашипел и задымился. К счастью, Рису удалось его потушить, но он не знал, сколько раз им еще так повезет.

«Опустить паруса!» – приказал капитан.

Моряки бросились выполнять его приказ как раз тогда, когда пылающая стрела угодила в один из парусов. Они тянули все быстрее и быстрее. Рис подбежал и присоединился к ним и, когда паруса опустились, Матус выбежал вперед и начал тушить пламя голыми руками. Он сделал это как раз вовремя, пока парус не успел загореться весь. Пламя оставило в нем большую черную дыру посредине.

Рис почувствовал, что скорость их корабля замедлилась, и Срог с тревогой взглянул на спущенные паруса.

«Это задержит нас!» – крикнул он капитану.

«Мне все равно!» – крикнул капитан в ответ. – «Это мой корабль! И мы не пойдем ко дну в пламени!»

Рис тоже тревожился о медленной скорости, но, тем не менее, осознавал, что это разумный шаг, поскольку огонь пылающих стрел стал гуще и все большее количество кораблей начинали гореть. Паруса просто сделали их слишком уязвимыми.

«ОПУСТИТЕ ПАРУСА! ПЕРЕДАЙТЕ ДАЛЬШЕ!» – крикнул капитан ближайшему к ним кораблю, и их моряки передали его приказ следующему кораблю, а те – следующему. Постепенно все паруса его флота начали опускаться. Один из кораблей не смог опустить их вовремя, и Рис вздрогнул от ужасного крика одного из моряков, когда их корабль объяло огромным шаром пламени.

Когда они приблизились и теперь уже находились в семидесяти ярдах от берега, течение стало сильнее, толкая их в бушующих волнах, и они воспользовались этим. Они прошли пристань справа и Рис заметил группу солдат, скрывающуюся среди скал, которая вдруг поднялась и прицелилась в них.

Рис увидел, что Стара находится на линии огня и что она понятия не имеет об этом, поскольку гордо стояла и продолжала стрелять на берег. Рис повернулся и побежал к ней.

«Стара!» – крикнул он.

Рис побежал через палубу и нырнул, захватив с собой девушку, прижав ее к палубе. Стара закричала, ударившись о деревянный пол. Когда они нырнули, как раз над тем местом, где она стояла, пролетела стрела. Вместо Стары она вонзилась в плечо Риса и он закричал от боли.

Рис лежал и стонал, глядя на Стару, которая смотрела на него такими же большими глазами. Судя по выражению ее лица, девушка осознала, что он только что спас ей жизнь.

Рис хотел поговорить со Старой, но ему было слишком больно. Пылающая стрела была все еще в огне и торчала из его плеча, и напуганная Стара начала тушить ее. С каждым хлопком Рису становилось все больнее.

«Не шевелись!» – крикнула девушка. – «Я должна вытащить ее!»

Взглянув на стрелу, Рис увидел, что ее наконечник все еще торчит в его плече, всего лишь на несколько дюймов. Но казалось, что она прошла через все его тело.

«Я не знаю, следует ли тебе…», – начал он.

Но не успел Рис договорить, как Стара нагнулась и выдернула стрелу изо всех сил.

Рис закричал, из его раны хлынула кровь. Это было самое болезненное из всего, через что ему приходилось пройти. Стара быстро протянула ладонь и накрыла кровь. Затем она зубами оторвала полоску ткани от своей рубашки и несколько раз обвернула ее вокруг плеча Риса. Над их головами просвистели еще несколько стрел, и они оба низко пригнулись, чтобы не стать их жертвами.

Рис опустил глаза, его рана пульсировала. Он увидел, что повязка пропитана кровью. Стара оторвала еще одну полоску и снова обвязала рану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги