Читаем Город шагнувший в века полностью

Военное время... Год 1942. Еще одна страница истории. Чтобы понять, что представлял из себя район в те дни, обратимся к архивным документам. Местная промышленность района была представлена двумя заводами: литейным и кирпичным, несколькими мастерскими, столярной, гончарной в артелях «Красный транспортник», «Металлург», «Рекорд» — двумя сапожными с двумя портняжными, а также мастерскими ширпотреба.

Да, были в районе свои гончары, портные, сапожных дел мастера, которые обували, одевали жителей, мастерили. А кормили новокузнечан в те годы хлебокомбинат, мясокомбинат, макаронная и кондитерская фабрики, бродзавод.

Все предприятия работали в 1941 — 1942 годах неважно. Исключение составлял лишь кирзавод № 8. Из месяца в месяц завод выполнял производственную программу, держал переходящее Красное знамя обкома ВКП(б).

А вот как было с медицинским обслуживанием. 25 врачей приходилось на всех взрослых и детей района. В школах не было не только полагающихся врачей, но и медицинских сестер. В соответствии с требованиями военного времени школы вынуждены были работать в несколько смен. В 13 школах 185 учителей обучали чуть более шести тысяч учащихся. Но по успеваемости школы района занимали второе место в городе. Лучшими по итогам 1941 - 1942 учебного года были определены школы № 1 и 9.

Как и ранее, угольная промышленность была ведущей; топливо было необходимо фабрикам и заводам, изо дня в день повышающим темпы своей работы, потому что того требовал фронт. Уголь нужен был предприятиям, эвакуированным из прифронтовой полосы. Он необходим был и предприятиям, возобновляющим свою работу в районах нашей страны, освобожденных от немецко-фашистских захватчиков.

Все шахты района входили в трест «Куйбышевуголь», который в 1941 году досрочно выполнил годовую программу. Шахтеры треста значительно подняли угледобычу в военное время, выдавая на-гора все больше топлива, улучшая его качество и снижая себестоимость.

Главной задачей железнодорожного транспорта района было связать тыл с фронтом. Железнодорожники должны были сочетать громадные военные перевозки с обслуживанием всех отраслей народного хозяйства. За период Отечественной войны железнодорожники и работники их служб показали немало патриотических примеров. В 1941 году коллектив станции Новокузнецк-Сортировочный шесть месяцев держал переходящее Красное знамя. Рабочие паровозного депо выполнили большую работу по строительству бронепоездов. На станции Пассажирской в марте 1942 года было 48 стахановцев, 36 ударников труда. А составители вагонов, одновременно формируя 2—3 поезда, тратили на это не 45—50 минут по норме, а 25—30 минут. Это только несколько примеров, а их огромное множество.

Вот так трудились куйбышевцы в тылу, приближая долгожданный час Победы. Многие из них до сих пор в рабочем строю.

Нам — 50. Много это или мало? Для района это возраст, прямо скажем, не преклонный. Но за каждым годом, месяцем, днем - люди, их судьбы, мечты, дела. И хотя сейчас все подвергается сомнению, давайте оглянемся назад. Все держалось на энтузиазме молодежи, было очень сильно развито чувство локтя, коллективизма. Умели не только работать, но и весело отдыхать. Быть может, нам недостает этого сегодня? Стоит поразмышлять.

Журавков Ю.М. Орджоникидзевский район


// Новокузнецк, 380.-Новокузнецк, 1998.- С.78

Объединению целой цепочки поселков в единый административный Орджоникидзевский район предшествовала своя история. На чертежах генерального плана он значится как Абашево-Байдаевский планировочный район. Это название более предметно говорит о его сути.

Находящийся в 25 км от Центрального района Байдаевский появился с 1937 года с поселка Верхняя Байдаевка. Байдаевский район, как он тогда назывался, имел свои градообразующие шахты («Байдаевская», «Зыряновская» и «Абашевская»). Застраиваться он начал в этом же году 2-этажными домами, а также велось хаотичное индивидуальное строительство до деревни Феськи. С 1942-43 гг. в Байдаевке строительство прекратилось и перекинулось в Феськи.

Сложность освоения поймы реки Томи заключалась в том, что практически вся территория затапливалась в большие паводки. Забегая вперед, надо сказать, что защитные сооружения — дамба, отделяющая реку от жилого района, не закончена и поныне.

В 1945-50 годах одновременно с генеральным планом города был разработан проект детальной планировки Байдаевского района (авторы архитекторы Б.Е.Светличный,

В.А.Черняховский).

Проектом было предложено объединение трех жилых поселков Байдаевки, Зыряновки, Абашево, растянувшихся по реке Томи до 9 км, в единый район. Он связывался электрофицированной железной дорогой, трамваем и, как тогда говорили, шоссе. В каждом из этих районов были запроектированы центральные улицы, площади, обстроенные зданиями повышенной этажности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии