Читаем Голубой Ксилл полностью

— Микрорацию? Зачем? — Щуплый испуганно замотал головой. — Нет! Во-первых, я и так боюсь, что за мной следят. Потом, вы не знаете, что за человек Сигэцу. Послушайте: я принёс вам воды. Разве этого мало?

— Хорошо, за воду спасибо. Что дальше?

— Дальше — я попробую спасти вам жизнь.

— Каким образом?

— Вы должны во всём меня слушаться. И со всем соглашаться.

— Я не могу со всем соглашаться.

— Поймите, это единственный выход. И то, если я уговорю Сигэцу. — Щуплый посмотрел на часы, потом на меня. — Сейчас дежурство Синха. Это тот, который вас ударил, высокий. Помните?

— Помню. — Я понял, он имеет в виду Верзилу.

— Так вот, я его подменил. Через два часа, на ночь, заступит Куцый. Он из второго поколения, ему только двадцать два. Парнишка довольно мягкий. Сменившись, я сразу пойду к Сигэцу. Попрошу, чтобы он поручил выполнение… — Щуплый сделал паузу, — выполнение экзекуции мне. То есть в два часа ночи я приду за вами. Мы вместе с Куцым отведём вас к колоде, привяжем и положим сверху панта. Но только мы этого сделать не успеем. Когда начнём вас привязывать, вы сделаете вид, что решили всё рассказать. И вообще, что вы во всём признаёте власть Сигэцу. Уверен, он вас простит.

— Простит? Собственно, что он должен мне прощать?

Щуплый покачал головой:

— Не нужно. Вы убили Туна.

— Я его не убивал.

— На месте убийства следы ваших ног. Их сверили с теми, что остались на пляже.

— Это не довод.

— Хорошо. Убили вы его или нет, теперь уже неважно. Главное, чтобы Сигэцу вас простил.

— Верно. Допустим, он меня простит. Что дальше?

Щуплый тронул моё запястье. Вид у него был виноватый.

— Поверьте, это единственный выход. Вы должны будете уехать.

— Куда уехать?

— Вас отвезут на ракетолёте. Вместе с одним человеком.

— Да куда нас отвезут? С каким другим человеком?

— В одно место. Это гораздо севернее. Но вам дадут тёплую одежду, палатку, топливо. Всё необходимое. Видите ли, может быть, Договор скоро кончится. Тогда прилетят ваши, и вы освободитесь гораздо раньше.

— Как понять «освобожусь»? Освобожусь от чего?

Щуплый замотал головой, будто у него болели зубы. Вздохнул:

— Как вы не понимаете? Я же объяснил: мы оставим вас там вдвоём надолго. Вы будете снабжены всем необходимым. Будете работать.

— Работать? Что именно мы должны будем делать?

— Собирать полезные ископаемые. Но выбраться оттуда нельзя, — тихо сказал Щуплый. — Естественно, пока за вами не прилетят. Это в двух тысячах километров отсюда, на другом материке.

Кажется, я начинал что-то понимать. Пока всё сходилось. И всё-таки я спросил:

— Почему же выбраться-то нельзя?

— У вас не будет транспортных средств. Кругом леса. Горы.

— Какие полезные ископаемые мы будем собирать? Ксилл?

— Ксилл. Вас доставят к ксилловой россыпи.

— И много у вас таких ксилловых россыпей? На которых уже работают?

— Ну вот. Я знал, нельзя вам всё это говорить. Слишком рано. Я ведь хочу вам помочь. — Щуплый испуганно вскочил, прислушался. Выскочил в дверь, прикрыл её, задвинул доску. Тут же я услышал его шёпот: — Сделайте вид, что спите. Слышите? Сюда идут…


Некоторое время я лежал, прислушиваясь к шагам за стеной, звукам джунглей и размышлял. Банда Сигэцу, силой захватившая власть на планете Иммета, эксплуатирует людей на «отдалённых материках». Вместе со мной хотят отослать туда ещё какого-то человека. Получается, в Сообществе ничего не знают о том, что творится на Иммете. А что же здесь происходит? Здесь собирают ксилл. Наверняка они обнаружили и новые месторождения — с помощью ракетолёта. Интересно. Может быть, Щуплый имел в виду именно ксилл, когда говорил о «средствах давления»?

Я должен вырваться на свободу, чтобы рассказать обо всём этом. Я должен помочь закабалённым людям Имметы. Я, и никто другой, потому что сейчас только я один из всего Сообщества знаю истинное положение дел на Иммете.

Тем временем стало смеркаться; потом неожиданно, сразу наступила темнота. Я подошёл к двери, попытался определить, где Куцый, и понял, что с наступлением ночи меня окружили незнакомые звуки. Из джунглей донёсся скрежет, потом протяжный вой. Через некоторое время кто-то захохотал. Я поневоле поёжился. Сколько ни убеждал себя, что всё это в порядке вещей, мне стало не по себе. Подумалось: мало приятного оказаться сейчас там, в чаще, одному.

Я осторожно постучал в дверь, сказал тихо:

— Куцый? Куцый, ты слышишь?

— Откуда ты знаешь моё имя? — откликнулся ломкий басок.

— Неважно. Нам надо поговорить.

— Говорить нам не о чем. И вообще — часовому говорить запрещено, понял? — Стоящий за дверью, помедлив, повторил: — Откуда ты знаешь моё имя?

Он явно опасается вступать со мной в контакт. Судя по всему, Куцый отошёл от двери. Я присел и попробовал зубами развязать верёвку на руках. Около десяти минут кусал твёрдый обмусоленный узел. Бесполезно, узел застыл, запястья связаны накрепко. Тогда я лёг на бок, прислонился щекой к колючей охапке и заснул. Проснулся от шёпота: кто-то тихо и настойчиво повторял в темноте:

— Бедар! Бедар, проснись! Слышишь, Бедар?

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Вокруг света»

Твоя навеки — Анна
Твоя навеки — Анна

Публикуемый рассказ — он увидел свет в журнале «Омни» в июле 1987 года — получил премию «Небьюла».Особенности стиля Кейт Уилхелм хорошо видны на примере рассказа «Твоя навеки — Анна». Это реализм фантастики, жизненность и узнаваемость героев, психологическая достоверность. Недаром писательница заслужила авторитет человека, который всем своим творчеством сближает научную фантастику и большую литературу. Как выразилась известная американская фантастка Памела Сарджент, «произведения Уилхелм сильны тем, что показывают жизнь такой, какая она есть, — редкое качество в научно-фантастической литературе». И — дальше, в той же статье: «Фантастика Кейт Уилхелм — это зеркало, в котором отражается наш мир, и в ее произведениях мы находим те же дилеммы, что и в нашей тревожной жизни на закате XX века».Из предисловия ВИТАЛИЯ БАБЕНКО.

Кейт Гертруда Вильгельм

Научная Фантастика

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Битва при Коррине
Битва при Коррине

С момента событий, описанных в «Крестовом походе машин», прошло пятьдесят шесть тяжелых лет. После смерти Серены Батлер наступают самые кровавые десятилетия джихада. Планеты Синхронизированных Миров освобождаются одна за другой, и у людей появляется надежда, что конец чудовищного гнета жестоких машин уже близок.Тем временем всемирный компьютерный разум Омниус готовит новую ловушку для человечества. По Вселенной стремительно распространяется смертоносная эпидемия, способная убить все живое. Грядет ужасная Битва при Коррине, в которой у Армии джихада больше не будет права на ошибку. В этой решающей битве человек и машина схлестнутся в последний раз… А на пустынной планете Арракис собираются с силами легендарные фримены, которым через много лет суждено обрести своего Мессию.

Кевин Джеймс Андерсон , Брайан Херберт , Брайан Герберт , Кевин Дж. Андерсон

Детективы / Научная Фантастика / Боевики