Читаем Голубой горизонт полностью

— Меня убеждали, что эта крепость неприступна… — Сэр Гай с мрачным удовлетворением наблюдал за результатами бомбардировки. — Но эти стены развалятся еще до заката. Петерс, скажи калифу, что я должен получить штурмовой отряд, чтобы сойти на берег сразу, как только пробьют стену.

— Защита у предателя просто жалкая! — Зейну пришлось кричать сквозь гром орудий. — Я вижу только две пушки, что отвечают на наш огонь!

— О! — воскликнул сэр Гай. — Одна из них уже подбита!

Оба мужчины повернули подзорные трубы к дыре, появившейся на бревенчатом парапете. Они увидели, что лафет пушки перевернулся и на нем повисло тело одного из канониров.

— Да славится имя Аллаха! — закричал Рахмад. — Они убегают из форта! Они отступают! Бегут ради спасения жизней!

Ворота крепости распахнулись, и из них выбежала толпа перепуганных людей. Они рассыпались по джунглям, оставив ворота открытыми, и парапет опустел. Вражеские орудия умолкли, когда последний из артиллеристов сбежал со своей позиции.

— Вперед! — Зейн повернулся к сэру Гаю. — Берите свой отряд и штурмуйте форт!

Тем не менее капитуляция врага застала их врасплох. Зейн ожидал куда более решительного сопротивления. И потерял много драгоценного времени, спуская на воду шлюпки и ожидая, пока в них сядут солдаты.

Гай в нетерпении стоял у трапа, выкрикивая приказы своему отряду; людей в него он выбирал сам. Всех этих закаленных мужчин Гай видел в деле, они походили на стаю охотничьих псов. Вдобавок многие из них понимали английский и даже немного на нем говорили.

— Вперед, не теряйте времени! Ваши враги удирают! Они могут унести и вашу добычу!

Воины прекрасно его поняли, а для менее сообразительных Петерс повторил все по-арабски. Петерс где-то раздобыл меч и пистолет, и они теперь висели на его тощей талии, при этом конец ножен волочился по палубе, а куртка перекосилась. Он представлял собой абсурдную фигуру.

Бомбардировка продолжалась без передышки, огромные каменные ядра безжалостно молотили по уже разбитым стенам форта. Немногие последние защитники скрылись в лесу, и строения опустели. Наконец все шлюпки заполнились, и Гай с Петерсом спустились в самую большую.

— Вперед! — кричал Гай. — К берегу!

Он яростно стремился добраться до сокровищницы и до своих ящиков с золотом. Когда лодки одолели половину расстояния, пушки умолкли, чтобы не подбить их. Тяжелая тишина упала на залив, пока мелкие суденышки неслись к берегу. Баркас Гая достиг его первым. Как только нос лодки коснулся песка, Гай выпрыгнул и добрался до суши вброд.

— Вперед! — продолжал орать он. — За мной!

Благодаря сведениям, полученным от Омара, пленника, захваченного Лалехом, Гай смог составить подробный план внутренней части форта. И точно знал, куда ему идти.

Как только они миновали открытые ворота, Гай отправил часть людей на парапеты, чтобы охранять стены, а другим приказал обыскать все строения, чтобы удостовериться: никого из врагов в крепости не осталось. А сам поспешил к пороховому погребу. Защитники могли оставить там медленно тлеющий фитиль, чтобы подорвать все. Четверо солдат, побежавшие с ним, несли тяжелые ломы, и они быстро сорвали дверь погреба с петель.

Но погреб оказался пуст.

Это должно было послужить Гаю предостережением, но он не мог думать ни о чем, кроме своего золота. Он поспешил к главному зданию. Лестница, что вела вниз, в хранилище, скрывалась за кухонным очагом. Располагалась она очень хитроумно, и даже притом, что Гай знал о ее расположении, он не сразу сумел ее отыскать. Наконец он пинком открыл дверь и спустился по винтовой лесенке. Железные решетки, встроенные в сводчатый потолок, пропускали немного света, и Гай в изумлении остановился, дойдя до последней ступени.

Длинное помещение перед ним оказалось до крыши заполнено аккуратно уложенными бивнями.

— Черт меня побери, Коотс был прав! Здесь же тонны слоновой кости! И если они бросили такое богатство, то оставили, наверное, и мое золото?

Омар объяснял, как именно Том Кортни использовал бивни, чтобы скрыть вход во внутреннее хранилище. Но Гай не стал бросаться вперед сломя голову; прежде чем пойти дальше, он подождал, пока внизу появится один из его командиров и доложит об обстановке. Мужчина тяжело дышал от волнения, но на его одежде и клинке не было крови.

— Спроси его, наладили ли они охрану форта, — приказал Гай переводчику, но офицер достаточно знал английский, чтобы понять вопрос.

— Все исчезли, эфенди! Никого! Ни человека, ни собаки внутри стен не осталось!

— Отлично! — кивнул Гай. — Теперь приведи сюда двадцать человек, чтобы убрать бивни с правой стороны подвала.

Вход во внутреннее хранилище прикрывали наиболее крупные бивни; понадобилось почти два часа тяжелого труда, чтобы обнаружить маленькую железную дверь, и еще час, чтобы открыть ее.

Когда дверь наконец вылетела из косяка и упала на пол, подняв густое облако пыли, Гай шагнул вперед и всмотрелся в помещение. Пыль осела, и стало видно, что находится внутри… вот только Гай с бешеным разочарованием понял, что комната пуста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Детективы / Триллер / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения