Читаем Голое небо полностью

Ты мнишь, что я — отравленный отравойРазвенчанной, ненужной красоты,Но думаю, что я имею правоХоть радоваться, что доволен ты.Самоуверенный, ты твердо знаешьВсе то, чего не понимаю я,И ты без колебаний разрешаешьВсе древние загадки бытия.Ах, твой удел — и мудрость, и геройство,Мой нежный друг и мой суровый враг,Но праздность, это — злое свойствоТаких, как я: безумцев и гуляк.


1922


Иногда он как будто пытается объяснить самому себе эволюцию, происшедшую с ним со времени «Железного космоса» и «Железной песни»; порою ему кажется, что прежние его ожидания обмануты, что вместо чаянной «всемирной весны», настала «зима истории».


Мечтал я о синейВсемирной весне,История стынетВ морозной броне.И все-таки нежностьМою берегу,Что словно подснежникНа вашем снегу.


1922


Та же тема варьируется в стихотворении «Зима истории».


Зима истории сурова,Еще весны не пробил час,И тучность снежного покроваЕще отягощает глаз.О, как противны мне сугробыХолодной косности и злобы!Ведь я веселый, я сквозной,Совсем как раннею веснойЗеленоватый пух лесной.


1922


И современность, — по его тогдашней терминологии, «Зима истории» — заставляет уходящего в свое «я» поэта обращаться к прошлому, к его декоративной стороне, к пышности его зрелищ, к его ветшающей эстетике. «Отравленный отравой развенчанной, ненужной красоты», Н. М. Максимов охотно обращается к памятникам прежней культуры. В стихотворении «Екатерингоф» (1918) экскурс в область прошлого связан у него с некоторым усилием:


И не вспомнить без усильяВсе величье прежних дней.


И несмотря на элегический тон, он все же не жалеет об этой ушедшей красоте:


Нет, о прежнем, пышном, гордомЗдесь не вспомнить… ничего!


Но в дальнейшем это влечение к историческим мотивам, к художественным памятникам старины порождает у Н. М. Максимова ряд стихотворений, проникнутых большей симпатией к «развенчанной, ненужной красоте»: «Павловск» (1921), «Казанский собор» (1925), «С вышки Исаакиевского собора» (1925) и др.

И не только архитектурные памятники являются темой его стихов в этот период. Литературные, книжные образы усиленно привлекают внимание покойного поэта, на страницах его стихов встречаются «Сальери» (стр. 28), «Крез» (стр. 44), «Алхимик» (стр. 52), «Кремонский скрипач» (стр. 59), «Кин» (стр. 62) и др. Проблемы искусства постепенно образуют самостоятельный раздел, особую тему в поэтической продукции этих лет. Что такое искусство? — неоднократно задает он себе в эти годы вопрос. И два ответа дает он на поставленную задачу. С одной стороны, для него искусство — расчет, математика, формула, «оледенелость».


Коснися легкой кистью полотна,Коснись резцом прекрасного металла,И будет то, что пламенем металось,Вдруг заморожено на времена.Да, я люблю тот вестовой флажокНа улице, где бешеная скорость,Взовьется он, — и не летят моторыИ буйства мерного не бьется ток.И я познал: искусство — не любовь,И не призыв, не жадное движенье,И флаг его — лишь флаг успокоенья,Что тормозит в кипучем сердце кровь.


Но, вместе с тем, Н.М. Максимов чувствовал, что есть и другой источник искусства, — сама жизнь.


Все говорят: искусство не игра,Нам праздное волненье надоело,И что теперь поэты? МастераУпрямые, с душой оледенелой.Да, я люблю творенья мастеров,Но думаю, что радости и мукиСоткут узоры самых лучших строфИ самые изысканные звуки.И если только блеск и красотаСтихи мои, и нет в них искр горячих,Я буду ждать, сурово сжав уста,Биеньем сердца созданной удачи.


Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный пепел

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия