Читаем Глаза Сатаны полностью

— Действительно, Габи! Ты дома всех удивишь своим поведением. Хотя…

— Ч то «хотя», Хуан? — насторожилась Габриэла.

— Мне сказали, что ты опять похожа на ту властную, жестокую девицу, которую все знают по усадьбе, — злорадно молвил Хуан, пытаясь вывести её из равновесия. И это ему удалось.

— Кто это мог такое сказать, Хуан!? — Голос её изменился на жёсткий, глаза сузились от сдерживаемого негодования.

— Разве это важно, Габи? Я думаю, что урок тебе не пошёл на пользу. А жаль, я надеялся, что такого не произойдёт.

Она не ответила. Долго сидела молча, машинально прожёвывая кусок. А у Хуана вихрились мысли одна другой фантастичнее. Заостряться на них не хотелось, он лишь открыто наблюдал за девушкой, втайне ликуя за смелость высказать ей сокровенное.

Габриэла сжала губы, что означало недовольство и упёртость. Хуан уже подметил такое. А Хуан ждал, что она ответит на его заявление, которое ей явно не понравилось. Но Габриэла заговорила о другом, словно ничего и не слышала в свой адрес:

— Ты упоминал о новой дороге. Что это за дорога, если можно?

— Нельзя, Габи. Пока. Я не хочу, чтобы чужие люди знали сюда дорогу. У меня тут несколько беглых и пусть они хоть немного ощутят себя свободными людьми. Тебе этого не понять, Габи. Хотя… ты тоже испытала тяготы рабства в этой долине. Но выводов ты не сделала.

— Разве я виновата, что родилась и воспитывалась совершенно в другом мире? Но ты прав. Я увидела изнутри, что такое рабство, на себе испытала его. Но вот выводы… тут я не уверена…

— Вернёшься и опять начнёшь лютовать? — прямо спросил Хуан жёстко, что однако никак не отразилось на Габриэле.

— Сейчас лучше не спешить с заявлениями, Хуан. Ты, я полагаю, сильно озабочен подобными вопросами. Я же о них просто не думаю. И не знаю, как поведу себя в той или иной обстановке. Трудно решить вот так, сидя здесь.

Они холодно попрощались. Габриэла, Хуан это заметил, была сильно напряжена. Её голова, видел юноша, усиленно работала, но в каком направлении, он знать не мог. Девица была достаточно сложна и непредсказуема.


Утром небольшой отряд выехал из долины, поднявшись наверх значительно восточнее обычного пути. Тут уклон был пологим, мулы легко преодолевали подъём, который протянулся почти на милю. Тропы почти не было видно. Отыскал её Сибилио. Он и двигался впереди, прокладывая путь.

Они поднялись на вершину гряды, огляделись. Отсюда ничего нельзя было разглядеть, что делается в долине. Сюда лишь изредка загоняли скот, когда трава поблизости была вся съедена.

— Сеньор, сеньорита, — весело заявил Хуан, — я предлагаю вам завязать глаза. Эта мера предосторожности мне кажется вполне уместной. — И Хуан протянул заложникам тёмные повязки. — Сибилио, завяжи покрепче и следи за ними. Если кто нарушит условие, то мне придётся их строго наказать. Ты понял?

— Исполню, сеньор, — с готовностью ответил Сибилио. Он крепко завязал глаза, проверил свою работу. — Готово, сеньор. Можно ехать.

Караван довольно споро зашагал на юг, петляя по холмам и ущельям, переходя ручьи и речки. Тропы, собственно, не было. Лишь едва заметное присутствие человека по редким срубам веток и ещё более редким старым следам копыт мулов.

К вечеру дошли до деревни Лало. Только тут пленникам развязали глаза.

— Здесь переночуем, — распорядился Хуан. — Сарай нам предоставят.

— Что это за деревня, Хуан? — спросила Габриэла, нахально глядя в его усталые глаза и чуть усмехаясь.

Хуан принял её игру, назвал первое попавшееся на ум название, что, конечно, не убедило девушку. Но спорить она не стала.

Утром им опять завязали глаза, и опять, уже по настоящей тропе быстро погнали опять же на юг.

Часа за два до захода спустились к морю. Бедное селение встретило путешественников удивлёнными взглядами и возгласами, смешанными с лаем собак, которые яростно атаковали чужаков.

Теперь повязки были бесполезными. Пленники быстро огляделись, Атилио даже припомнил название местности и деревни, что обрадовало его.

— Дон Хуан! До моего дома совсем близко! Не позволите ли мне тотчас отправиться домой?

— Не боязно на ночь глядя пускаться в путь?

— До темноты можно дойти до дома, дон Хуан! Позвольте, прошу вас!

— Гоните, сеньор, — радушно откликнулся Хуан. — Только не подведите меня! Не угодите в переделку, а то я не отговорюсь перед вашими родителями.

— Постараюсь! — Атилио радостно улыбнулся. — Мула можно оставить, себе? — он умоляюще посмотрел на Хуана. Тот махнул рукой.

Атилио сухо попрощался с Габриэлой. Она ответила ему тем же и даже не проводила его глазами. Мул Атилио неохотно затрусил по дороге на запад. Вскоре он и всадник скрылись за хижинами и кустарниками.

Глава 24

Баркаса нигде видно не было. Да и рано ещё. Хуан приказал вернуться через две недели, а прошло только восемь дней. Он не рассчитал укороченную дорогу, и теперь пришлось ожидать баркас, или ехать дальше на мулах.

В сарае все высказались за продолжение пути вдоль берега.

— Мы за два дня легко преодолеем это расстояние, — заметил Ариас. — Мы этим путём уже ехали. Баркас застанем ещё в посёлке, Хуан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Приключения / Исторические приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее