Читаем Ginny Gall полностью

“What’s next, Mr. Del?” he asks, a muscular boy, not a boy now after four trials and all these years in the white man’s penitentiaries. Even in the penitentiary the races are kept separate. A white man isn’t going to eat off a plate he sees a black man eat from. Nor put a black man’s spoon in his mouth, no matter how well washed it is. Lord, they wouldn’t breathe the same air as us if they didn’t have to. Off to the west is the river that runs along the edge of the swamp, but no one ever escaped that way. Patrols and outposts and towns in either direction, hamlets, solitary farmhouses — it would be like running a gantlet, each fouler armed and ready to shoot. That is the policy. Local folks might shoot escapees on sight and nobody would mind. One less mouth for the state to feed.

He puts the hat on and sticks his head out into the sunlight that hits him like fire flung from the roof. His body bends and his vision clouds and a dizziness spins up from the ground and envelops him; his insubstantial strength gurgles away and he sags. Though Carl tries with both arms to hold him, the two of them fall to their knees. Carl bounces up and begins to drag him to his feet.

“It’ll be all right, Mr. Del,” he says, ducking his head under Delvin’s arm.

They struggle up, and stand blank and unsure in the porch shade.

“They be watching us, Mr. Del,” Little Carl says. Carl is thick-bodied and strong as a bull and despite the battering he has taken still somewhat kindly. He nods toward the stilt tower cornered into the fence. Two guards equipped with pump-action scatter guns, 30.06 bolt-action Winchesters and a Thompson submachine gun gaze at them, not fondly. Delvin can see them talking, the words, he thinks, like doughy little thoughts with stones inside them. His mind drifts and he is again picturing Celia (or somebody he called Celia, some ragdoll fragment) floating through a field of march flowers. His knees are bloody. He raises his knees and does a little slow-motion dance stomp and almost tips over backwards. The two guards laugh. He waves, the wave an eloquent mix of woofing and bouncy-in-his-deuce-of-benders. It is one of the many hand gestures for dealing with white folks. Every hand carries danger. White folks prefer vocal salaams, bent backs. Any movement of the hand by a black man can become threatening. But the gestures of looniness, of imbecility, of fealty — are tolerated.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература