Читаем Ginny Gall полностью

The malaria is a sickness that even the dead must feel. His head in a vise. A pain like needles coming up out of the backs of his eyes. Even the sweetest smells become the stink of shit. A freeze inside and out, chilling the mettle out of you, clamped so hard you couldn’t breathe, couldn’t scream. You lie under old running claws, and shiver, your bones stabbing hard-frozen flesh until you know your bones will any minute snap. You cry for blankets, for the house to be burned down on top of you, for your body to be thrown into the mouth of a spewing volcano — or would if you could cry out, if you weren’t so frazzled. You’re so cold every whimper’s iced. And then it turns hot again. Fire claims everything. And nothing fits.

At this time he would confess any crime. Any deepest secret or falsity that could be shoveled into the light. But nobody asks. There is nothing he could reveal or explain that matters in the least to any of them. Let the shine rave. The disease ran him over like a pulpwood truck. His head crushed on the stones. His bones cracked open and hot lead poured into the marrow. Day after day the same, the rank peculiarities, the ugly sporting propositions, the malicious conversations played out interminably in his head until he tries with all his sapped might to give back whatever they want. I have stolen and killed. I have raped and degraded. He confesses himself hoarse or would have if he was actually speaking. Sorting the wind was all it is. A seepage.

Anyway, it is too late for spurious confessions. He is already gaveled.

Slowly the dog moves through him. Out the high screened windows he can see the shadows of live oak leaves shifting in the breeze. He hears the shouts of the men. The world, tapping, hawking and shuffling, returns. He hears voices he recognizes, familiar convict voices explaining or evading or shifting the dices. He hears the rats moving around underneath the floor at night and arguing amongst themselves. Gradually his dreams become less filthy. Less often he hears the sound of horses running down the hard road. Less often he hears the big black scorpions sharpening their claws in the dust.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Эвелина Николаевна Пиженко , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Александра Салиева , Любовь Михайловна Пушкарева , Кент Литл

Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература