Читаем Гении и прохиндеи полностью

Но ты всё своё: "Путин опутан сейчас разного рода "глобалистами", старательно отрабатывающими свои тридцать сребреников... На своем пути Путин опутан (Да оставь ты эти убогие давно замусоленные каламбурчики, ты же доктор филологии!) вязким сопротивлением тех, кто повинен в национальной катастрофе". Допустим, так. Но за два-то года можно было хотя бы полдюжины "глобалистов" отринуть! Хотя бы Починка или Матвиенко, хотя бы министра иностранных дел, который тебя так восхищает: он-де "обнародовал новую внешнеполитическую концепцию России... Великолепно, что было заявлено, что Россия "была, есть и будет великой державой". Ты, старик, просто млеешь от восторга, глядя на "чудесные приоритеты, поставленные Президентом и министрам". Не много же тебе надо, Юра, для патриотического ликования одних слов! А дела-то какие за словами последовали, ты помнишь? Так напряги свою академическую память. А потом вспомни и кое-какие слова этого Иванова. Например: "Мы останемся вместе с США даже в том случае, если они будут бомбить Ирак". После такого заявления президент обязан был немедленно послать в МИД спецназ с приказом выбросить кацо Иванова (он грузин, как разъяснило телевидение) из окна его кабинета на 12 этаже. Ведь это же предательское по отношению к Ираку и провокационное по отношению в США заявление, подталкивающие американцев на новый международный разбой: бомбите кого хотите, мы вас все равно не разлюбим. И тут самое примечательно то, что Иванова никто и ничто не вынуждало выступать с таким лакейско-подлым заявлением. Кацо от природы такой. Мы думали, что не может быть министра иностранных дел хуже, чем ельцинский еврей с русской фамилией. Оказалось, путинский грузин с перерусской фамилией еще хуже. То, что он сейчас говорит и делает подобно тому, что говорили и делали в свое время Чемберлен, Даладье, Галифакс, провоцируя Гитлера на агрессию. Ты знаешь, наверное, что Англия и Франция были перед войной гарантами Польши. В случае нападения на неё они обязаны были немедленно объявить агрессору войну и в первые же часы обрушить на него с воздуха бомбовый удар. Немецкие генералы напоминали об этом Гитлеру, готовившему нападение на Польшу. Тот отвечал, имея в виду неоднократные лакейские визиты к нему и капитуляцию в Мюнхене названных лидеров замечательных западных демократий: - Я видел этих господ с зонтиками. Они ни на что не способны, и потому не пошевельнут пальцем... И Гитлер оказался прав. Во-первых, после немецкого нападения на Польшу ранним утром 1 сентября никакого бомбового удара по Германии не последовало. И только 3 сентября в 11 часов Англия, а спустя еще шесть часов и Франция объявили ей войну. Но и тогда -никакого удара! Гаранты молча наблюдали, как вермахт и люфтваффе рвут и душат их подопечного союзника. Это было самое гнусное предательство XX века, о котором полезно помнить бы нашим обожателям Запада... А что было дальше? А дальше англо-французы восемь месяцев уютно сидели в укреплениях линии Мажино, потягивали бургундское, слушали шансонеток, посещали полевые публичные дома и гадали, когда Гитлер бросится, наконец, на Советский Союз. Как известно, гадание это кончилось появлением Гитлера в Париже... Теперь господа с зонтиками сидят в Кремле. Я не знаю, так ли точно их называет Буш, но нет оснований сомневаться, что он понимает: суть их именно такова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Робот и крест
Робот и крест

В 2014 году настал перелом. Те великолепные шансы, что имелись у РФ еще в конце 2013 года, оказались бездарно «слитыми». Проект «Новороссия» провалили. Экономика страны стала падать, получив удар в виде падения мировых цен на нефть. Причем все понимают, что это падение — всерьез и надолго. Пришла девальвация, и мы снова погрузились в нищету, как в 90-е годы. Граждане Российской Федерации с ужасом обнаружили, что прежние экономика и система управления ни на что не годны. Что страна тонет в куче проблем, что деньги тают, как снег под лучами весеннего солнца.Что дальше? Очевидно, что стране, коли она хочет сохраниться и не слиться с Украиной в одну зону развала, одичания и хаоса, нужно измениться. Но как?Вы держите в руках книгу, написанную двумя авторами: философом и футурологом. Мы живем в то время, когда главный вопрос — «Зачем?». Поиск смысла. Ради чего мы должны что-то делать? Таков первый вопрос. Зачем куда-то стремиться, изобретать, строить? Ведь людям обездоленным, бесправным, нищим не нужен никакой Марс, никакая великая держава. Им плевать на науку и технику, их волнует собственная жизнь. Так и происходят срывы в темные века, в регресс, в новое варварство.В этой книге первая часть посвящена именно смыслу, именно Русской идее. А вторая — тому, как эту идею воплощать. Тем первым шагам, что нужно предпринять. Тому фундаменту, что придется заложить для наделения Русской идеи техносмыслом.

Андрей Емельянов-Хальген , Максим Калашников

Публицистика
Опровержение
Опровержение

Почему сочинения Владимира Мединского издаются огромными тиражами и рекламируются с невиданным размахом? За что его прозвали «соловьем путинского агитпропа», «кремлевским Геббельсом» и «Виктором Суворовым наоборот»? Объясняется ли успех его трилогии «Мифы о России» и бестселлера «Война. Мифы СССР» талантом автора — или административным ресурсом «партии власти»?Справедливы ли обвинения в незнании истории и передергивании фактов, беззастенчивых манипуляциях, «шулерстве» и «промывании мозгов»? Оспаривая методы Мединского, эта книга не просто ловит автора на многочисленных ошибках и подтасовках, но на примере его сочинений показывает, во что вырождаются благие намерения, как история подменяется пропагандой, а патриотизм — «расшибанием лба» из общеизвестной пословицы.

Андрей Михайлович Буровский , Вадим Викторович Долгов , Коллектив авторов , Юрий Аркадьевич Нерсесов , Сергей Кремлёв , Юрий Нерсесов , Андрей Раев

Публицистика / Документальное
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное