Читаем Гавана полностью

– Ах! – в очередной раз преувеличенно удивился коммивояжер. – Мне почему-то кажется, что из такого оружия трудно не попасть в цель.

– На самом деле это не так легко, как кажется. Простой человек знай себе давит на спуск, и оружие сразу уводит в сторону. Он накрывает площадь, но в цель не попадает. Мне пришлось пару раз держать в руках такие штуки во время войны, и могу сказать, что с ними не так уж легко управляться.

– И что же из этого следует?

– Тот, кто спас мой бекон, умеет стрелять. Долго упражнялся в этом деле. Знает пехотное оружие, как подобает хорошему солдату. Что скажете, это описание подходит к вам?

– Ну, если только в общем, – ответил щуплый. – Сами знаете, говорить о себе не слишком-то приятно. Действительно, мне пришлось не так давно овладеть кое-какими навыками. Если мне не изменяет память, эту историю обычно называют Второй мировой войной.

– Да, я, кажется, тоже слышал об этом. Вы говорили, что служили в немецкой армии.

– Я? Ну, наверно, я имел в виду европейскую армию. Там так много стран, что очень трудно их все запомнить.

– Но среди них есть одна большая красная, верно? Сдается мне, я что-то читал о ней. Там вроде бы иногда попадаются эти комми-«томми». А вам не приходилось слышать об этой стране, мистер Продавец пылесосов?

– О, вы меня совсем запутали! К тому же уже поздно.

– То есть я не могу рассчитывать на прямой ответ? А вопросы у меня такие: кто вы такой, черт вас возьми, и почему вы дважды спасли мою задницу от крепкой порки? Почему вы ведете себя как закадычный кореш из кинофильма? И почему вы приперлись за мной в эту забегаловку? Я срисовал вас уже час назад, когда слонялся по Эмперадо, а ведь я не слишком силен в такой игре. Поэтому я засел здесь и стал дожидаться вас. И еще одна, на мой взгляд, серьезная вещь. Я уверен, что вы хотели, чтобы я вас увидел, только никак не могу взять в толк, зачем это понадобилось такому ловкому парню.

– Я ответил бы вам совершенно прямо, если бы у меня был ответ. Но у меня его нет. Да, я пришел сюда, чтобы встретиться с вами. Но не для вопросов или ответов, а лишь для того, чтобы кое-что сказать.

– Я весь внимание.

– Всего лишь одну вещь. Я хочу предупредить вас, как один бывший солдат другого бывшего солдата. Такая борьба не для вас. Если вы хотите бороться со злобными коммунистами, отправляйтесь в Корею или на Кипр. Их можно встретить также в Малайзии, Кении, Бирме и Индокитае. Они везде. Сражайтесь с ними лицом к лицу, на войне, убивайте их или погибните сами, если вам все же изменит удача. Вряд ли удастся найти кого-то лучше вас для таких дел. Но, Свэггер, не здесь. Это Гавана. Здесь все совсем иное. И разобрать, где свой, а где враг и что нужно делать, совсем не так легко, как на войне. – Тощий широко улыбнулся и допил свой мохито. – Премного благодарен за выпивку. А теперь мне пора идти.

– Это самое малое, что я мог для вас сделать, дружище. И я все еще остаюсь вашим должником, а я вообще-то предпочитаю отдавать долги.

– Свэггер, вы ничего мне не должны. У меня очень широкий круг обязанностей, и то, что идет на пользу вам окажется полезным и для меня. Доброй вам ночи, мой друг.

Он надел панаму, победоносно улыбнулся и зашагал прочь.

Эрл проводил взглядом своего нового знакомого, пересекавшего легкой изящной походкой полупустой бар, и задал себе вопрос, каким мог представать мир в воображении столь таинственного и столь одаренного человека.

Глава 29

Багажник стоявшего около университета черного «де сото» тридцать восьмого года выпуска был забит до отказа. Там лежали: ручной пулемет «мендоса» мексиканского производства калибра 7 мм и тысяча патронов к нему; автомат «Стар RU-1935» калибра 9 мм и десять магазинов по тридцать патронов; три дробовика «винчестер» Модель-97, предназначенных для подавления уличных волнений, и триста обойм для заряжания в оба ствола; три револьвера «руби» калибра 0,38 дюйма; семь автоматических пистолетов калибра 9 мм и 0,45 дюйма, главным образом «стар» и «обрегон». Там имелись также дубинки, плетки, ручные и ножные кандалы, ручные гранаты, сигнальные ракеты, тряпки для завязывания глаз, веревки, цепи – в общем, обычное снаряжение оперативной группы кубинской военной разведки.

На переднем сиденье автомобиля расположились Рамон Латавистада и Франко Карабиньери, «Фрэнки Карабин», оба в полотняных костюмах и белых рубашках с расстегнутыми воротничками, в черных очках и панамах, надвинутых на глаза. Несмотря на ночь и относительную прохладу, оба сильно потели и то и дело утирали лица носовыми платками. Так они сидели, ждали и непрерывно курили. Ни одному ни другому даже не приходило в голову снять черные очки.

– Скорее всего, он так и не выйдет, – заметил Фрэнки.

– Боюсь, что вы правы, – ответил Рамон.

– Что за фигня?

– Полностью с вами согласен. Что за фигня?

– Можно подумать, что он знал.

– Похоже на то. Такое впечатление, что за ним кто-то приглядывает.

– И он сделал ноги.

– Что?

– А, это мы так прикалываемся в Штатах. В смысле – сорвался, сбежал. Это из кино. Вы смотрите кино?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрл Суэггер

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы