Читаем Гарри Поттер и Сокровище Гриндевальда (СИ) полностью

Гарри сделал как советовал Тэдди, затем стал держать медальон над четырьмя свечами. Гарри дотронулся до медальона Гриндевальда волшебной палочкой, и он засветился. Все четыре свечи начали объединяться, в одну, а затем эта одна свеча объединилась с кольцом и в результате появилась маленькая железная пирамидка.

- Что это? - удивились Рон и Гермиона.

- О, святой Мерлин! Это же древнеегипетский воскрешатель из мёртвых! - поразился Тэдди. - Я думал это всего лишь легенда. В компьютере маглов есть несколько историй о нём.

- А мы даже и не слышали о таком, - пожалел Рон.

- Спасибо тебе, Тэдди. Без тебя мы бы не разобрались, - поблагодарил Гарри. - А как работает этот воскрешатель?

- Никто не знает, - с сожалением сказал Тэдди. - Извините, тут я вам не смогу помочь.

- Что ж, возможно, Сибилла знает, - заключил Гарри. - Ещё раз спасибо тебе, Тэдди. Извини нам нужно идти спасать Сибиллу. Увидимся после!

- Пока! Спасибо за всё! - попрощались Рон и Гермиона.

- Всем пока! Рад был помочь! - помахал всем на прощание Тэдди, после чего воронка свернулась, превратилась в светящийся шарик, а сам шарик улетел, просочившись сквозь стену.

- Видишь, Гермиона. Кое-кто уже наступает тебе на пятки во всезнайстве, - пошутил Рон.

- Я рада что ещё кто-то кроме меня умеет вас обойти в истории магии, - парировала Гермиона. - Нам пора спешить. Мы вот-вот должны успеть на заседание суда.

- Идём! Нас будет ждать Артур. Он попытается надавить на Джорджа, чтобы тот дал показания в суде, - сказал Рон.

Гарри спрятал пирамидку-воскрешатель во внутреннем кармане, и трое друзей вышли из кабинета. Внезапно на них налетела стая летучих мышей и все трое начали отбиваться от них, стреляя волшебными палочками. Но тут Гарри выронил волшебную палочку и упал на-колени, закрыв лицо. Он услышал, как чья-то фигура приближается к нему. Кто-то стоял так близко к Гарри, что он чувствовал его злое естество, словно он ползает рядом, как выжидающая змея. Волны страха проникли в тело Гарри и стало холодно на душе.

- Отдай мне сокровище! - услышал он требование.

Гарри отмахнулся от летучих мышей, готовый встретиться взглядом с тем, кто к нему обращался. Это был Фред Уизли с одичавшими, красными глазами и звериной улыбкой.

- Я тебя не обижу, Гарри. Просто отдай мне сокровище и всё, - ещё раз попросил Фред.

Гарри словно парализовало, и он не смог ответить. Но к нему на помощь пришёл Рон, который развернул Фреда лицом к себе и врезал ему.

- Рон, я не смогу их долго сдерживать! - крикнула ему Гермиона, которая ограждала летучих мышей от себя защитным магическим полем.

Рон и Фред начали стрелять заклинаниями друг в друга.

- Ты всё также ничего не смыслишь в магии, Рон. Ты как был слабаком, так им и остался, - дразнил его Фред.

- По крайней мере я не вонючий ничтожный вампир как ты! - отстреливался Рон.

Волна страха постепенно начала отступать от Гарри, и он стал приходить в себя. Гарри поднялся и стал помогать Рону отстреливаться. Фред превратился в стаю летучих мышей и стал атаковывать со всех сторон, но друзья не растерялись и применили отталкивающее заклятие, что дало им несколько секунд передышки.

- Гарри, тебе надо спешить на заседание суда! - крикнул Рон.

- Я не уйду! Не покину тебя, - запротестовал Гарри.

- Гарри ты должен, иначе ты не успеешь на заседание суда и Сибиллу признают виновной. Я задержу его, не беспокойся обо мне.

- Ладно. Береги себя, - сказал Гарри и трансгрессировал к залу суда.

32

Гарри ворвался в зал суда, и толпа зрителей разделилась, словно он разделил их невидимой волной. Он как раз застал тот момент, когда Малфой собрался опустить в Кубок Огня решение судьи по поводу Сибиллы.

- Стойте! Стойте! - прокричал Поттер, и когда увидел Малфоя тотчас же направил на него волшебную палочку. - Остановись, Малфой!

- Ты опоздал Поттер! Приговор уже вынесен и Кубок Огня исполнит его, - злорадствовал Малфой.

- Размечтался! Я принёс доказательства невиновности Сибиллы Трелони! - уверенно произнёс Гарри.

- Что ещё за доказательства? Что ты мелешь? - пренебрежительно отозвался Малфой.

- Мистер Малфой, я рекомендую вам выслушать мистера Поттера, - встала рядом Минерва Макгонагал.

- А вы вообще не лезьте сюда! - прошипел Малфой. - Это не ваше дело.

- Не вам решать моё это дело или нет. Ваша честь, я предлагаю выслушать мистера Поттера. Ваша честь? Ваша честь?

Минерва напрасно продолжала взывать к судье Финнигану, но тот сидел и не двигался, словно неживая кукла.

- О, нет! Он под заклятьем империус! - понял Гарри.

- Это! Это возмутительно! - разозлилась Минерва. - Кто посмел…

- Именем Мерлина остановитесь! Я не дам вам помешать работе суда, - материализовался рядом Люциус Малфой.

- Думали помешать нам? Ну уж нет! - материализовалась рядом Гертруда Коулд. Люциус и Гертруда злорадно улыбались, наставив волшебные палочки на своих врагов.

- Мистер Малфой, что это всё означает? Немедленно опустите палочки! - приказывала Минерва.

Внезапно двери суда распахнулись и в зал вбежали Артур Уизли и Джордж Уизли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики