Читаем Гамбит Королевы полностью

Екатерине трудно удержаться от обсуждения реформы — это открывает глаза. Старая вера для нее связана с темнотой, насилием и Мергатройдом, поэтому она стремится ко всему новому. Она всегда была убеждена, что Евангелие следует читать по-английски, ввела такую практику у себя дома и воспитала так Маргариту, однако теперь понимает, что реформа — нечто большее. Новые идеи переполняют ее мысли, помогая не думать о потерянной любви.

* * *

Екатерина встает, и по комнате проходят волны — все склоняются, когда она проходит мимо, а хотелось бы, чтобы никто не напоминал лишний раз, что она теперь королева.

— Завтра приедет принц Эдуард. Хочу взять его на охоту за зайцами. Ты поедешь с нами? — спрашивает Екатерина. — Нужно заранее испросить разрешения у короля.

— По-моему, этот мальчик слишком изнежен и чересчур серьезен, — шепотом замечает Анна.

— Король боится его потерять. Мысль о том, чтобы оставить Англию на двух девочек, которых он к тому же объявил незаконнорожденными, для него непереносима.

Это действительно так: Генрих боится, что сын упадет с пони или заболеет чумой.

— Поэтому и нужна ты, сестрица! — Анна дружески подталкивает ее локтем.

— Мне не до смеха!

Сестра пожимает ее руку.

— Разве это не замечательно — быть любимой женщиной короля Англии?

— Ах, Анна, ты такой романтик…

Сестра обитает в собственном мире, почти лишенном недостатков.

— Но ведь он любит тебя — все это видят!

— До определенной степени.

Переменчивость настроений Генриха трудно описать. Екатерина чувствует себя канатоходцем над пропастью.

* * *

Вечером, когда прибывает Юдалл, все оживляются, а Хьюик расцветает в присутствии возлюбленного. Юдалл разыгрывает в лицах разговор Гардинера с Ризли, и слушатели изнемогают от смеха.

После ужина Екатерина отпускает всех дам, кроме сестры, Маргариты и Кэт Брэндон. Они рассаживаются на подушках возле камина и снимают тяжелые головные уборы. Юдалл откидывается на стену, а Хьюик, прильнув к нему, поглаживает по бедру — в этом узком кругу они могут ничего не опасаться.

Екатерина поеживается от октябрьского холода и плотнее укутывается в одеяло. Юдалл поднимает кубок:

— За перемены!

— За будущее! — прибавляет Кэт.

Екатерина чокается с Хьюиком и выпивает теплое сладкое вино до дна.

— Знаете ли вы, что в минувшем январе в Нидерландах наблюдали солнечное затмение? — спрашивает Юдалл.

— Муж говорил мне, — откликается Анна.

— Я верю, что это знамение больших перемен! — заявляет Юдалл, взмахивая руками. — Ради чего Господь затмил солнце, если не для того, чтобы осиять человечество новым светом?

Он подбрасывает полено в огонь, и некоторое время все молча смотрят, как оно разгорается. Потом Юдалл продолжает:

— В Польше есть один астроном, Коперник, который говорит, что Солнце неподвижно, а Вселенная вращается вокруг него.

Екатерине трудно согласиться с этой нелепой мыслью.

— Почему же у нас не кружится голова, если Земля вращается вокруг Солнца? — спрашивает она под всеобщий смех.

— Будь так, мы бы все свалились! — вставляет Кэт.

— Этот Коперник, наверное, любитель выпить! — хихикает Анна.

Однако Юдалл не разделяет их веселья.

— Неужели вы не понимаете? Да, открытие кажется абсурдным, однако я вижу в нем символ нашей тихой революции. Веками мы заблуждались насчет самой сути Вселенной, а теперь настает время перемен, и мы составляем новую карту небес для нашей реформации!

Екатерину охватывает возбуждение: она присутствует при рождении совершенно нового мира.

— Пора взглянуть на Слово Божие по-новому, как Коперник — на Вселенную. Надлежит пересмотреть существующие толкования. Рим веками мутил воду в своих интересах! Только подумайте: мы бессчетное число раз слышали фразу «Hoc est corpus meum» — «Сие есть тело мое». Разумеется, она имеет символическое значение, однако задумывались ли мы о тонкостях перевода?

Все с неотступным интересом следят за рассуждениями Юдалла.

— Цвингли переводит «est» как «обозначает», а Лютер — как «есть». Следует задуматься о глубинном смысле!

Екатерина до сих пор никогда всерьез не размышляла о том, что в действительности значит реформирование религии и создание новой веры. Разрыв с прогнившей Римской церковью, перевод Евангелия на английский язык — все это лишь малая часть, лишь одна нить в пестрой ткани истории. Юдалл предлагает смотреть глубже, забыть о простых ответах, усомниться в том, в чем Екатерине никогда не приходило в голову сомневаться. Теперь она видит, какая это большая ответственность — читать и понимать своим умом, а не принимать как есть догматы на мертвом языке. Человечество взрослеет и ставит под сомнение все — даже то, что легко принять. Екатерина словно постигла самую суть истины — ее неуловимость.

Хьюик вскакивает и встряхивается, как мокрый пес.

— Пойдемте на крышу! Небо ясное — посмотрим на звезды!

Екатерина чувствует себя помолодевшей. Ей вспоминается, как детьми, играя в прятки в Рай-Хаусе, они находили неизвестные коридоры и двери, ведущие на запретные парапеты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор.

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Поль-Лу Сулицер , Мэлэши Уайтэйкер , Лорен Оливер , Кэтрин Ласки , Поль-Лу Сулитцер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза