Читаем Гайдзин полностью

— Это должно быть похоже на колику в животе, — сказал он, потея ещё больше. — Это начало, Анжелика, колика. Я повторю ещё раз: выпейте первую бутылочку, потом по глотку выпейте половину настоя, — половину, помните, вы должны все сделать в правильной последовательности, — расслабьтесь и постарайтесь уснуть, чем спокойнее вы будете, тем легче все пройдет. Когда… э… колики начнутся, залпом проглотите содержимое последней бутылочки, съешьте меду или шоколадку, затем выпейте остаток настоя — пейте маленькими глоточками, не залпом. Колики станут сильнее, и потом, потом должно начаться… мама-сан сказала, что это будет похоже на обильные месячные, поэтому… поэтому держите наготове… полотенце. — Он снова отер руки платком. — Душно здесь сегодня, не правда ли?

— Здесь холодно, и вовсе ни к чему так нервничать. — Она откупорила одну из бутылочек и понюхала её. Её носик сморщился. — Хуже, чем парижский уличный туалет в августе.

— Вы уверены, что запомнили последовательность?

— Да, да. Не волнуйтесь, я…

Стук в дверь заставил их вздрогнуть. Она поспешно схватила бутылочки и пакет с травами и сунула их в свою сумочку.

— Войдите, — отозвался Андре.

Дверной проем заслонила гигантская фигура доктора Бебкотта.

— А, Анжелика, слуга сказал мне, что вы здесь. Я просто заскочил в надежде увидеть вас на секунду. Добрый вечер, Андре.

— Добрый вечер, мсье.

— Ах, доктор, право, я хорошо себя чувствую, — сказала она, вдруг забеспокоившись под его пронизывающим взглядом. — Нет никакой нужды…

— Я лишь хотел измерить температуру, послушать пульс и посмотреть, не нужно ли вам успокоительное. Всегда лучше проверить. — Она начала протестовать, но он добавил твердо и доброжелательно: — Лучше проверить, Анжелика, всегда безопаснее проверить, это займет одну минуту.

— Ну что же, тогда пойдемте. — Она пожелала Андре спокойной ночи и пошла по коридору к своим комнатам. А Со ждала в её будуаре.

— А Со, — вежливо сказал Бебкотт по-кантонски, — пожалуйста, вернитесь, когда я позову вас.

— Разумеется, досточтимый доктор. — Она послушно вышла.

— Я не знала, что вы говорите по-китайски, Джордж, — заметила Анжелика, когда он сел рядом с ней и начал считать частоту её пульса.

— Это был кантонский, у китайцев нет единого языка, Анжелика, они говорят на сотнях различных языков, хотя форма письма только одна и все они её понимают. Любопытно, да?

«Как глупо рассказывать мне то, что я и так знаю, — нетерпеливо подумала она. Ей хотелось закричать ему: „Ну быстрее же, ради бога!“ Словно я никогда не была в Гонконге, словно и Малкольм, и все остальные не говорили мне этого сотни раз, словно я забыла, что ты — причина всех моих несчастий».

— Я выучился ему, когда жил в Гонконге, — рассеянно продолжал он, щупая её лоб и держа пальцы на кисти. Он отметил, что пульс учащен и лоб чуть-чуть влажен от пота — ничего страшного, если учесть, что ей пришлось пережить. — Несколько слов здесь, несколько слов там. Проработал пару лет в Главной больнице — нам бы никак не помешало иметь такое же прекрасное заведение здесь. — Кончики его пальцев по-прежнему легко касались её пульса. — Китайские доктора верят, что существует семь уровней сердцебиения, или пульсов. Они утверждают, что могут чувствовать их, нажимая сильнее и сильнее. Это их главный диагностический метод.

— А что вам говорят мои семь сердец? — спросила она, подчинившись внезапному порыву. Ей нравилась теплота его целительных рук, и, несмотря на свою ненависть, она жалела, что не может довериться ему. Никогда и ни у кого она не встречала таких рук и не испытывала такого замечательного ощущения, которое словно излучалось из них, успокаивая её.

— Я не слышу ничего, кроме отменного здоровья, — ответил он, гадая, есть ли какая-то доля правды в этой теории семи пульсов. За годы, проведенные в Азии, он не раз был свидетелем удивительной проницательности китайских врачей и замечательных исцелений, несмотря на изобилие предрассудков и суеверной чепухи. Этот мир непонятен, но ещё более непонятны в нем люди. Он снова заглянул ей в лицо. Его серые глаза смотрели на неё очень прямо и с участием. Но в глубине их плавали тени, и она их заметила.

— Тогда… тогда что же вас тревожит? — спросила она, вдруг испугавшись, что он определил её подлинное состояние.

Он поколебался секунду-другую, потом опустил руку в карман и достал оттуда пакетик из шелковой бумаги. В пакетике лежал её золотой крестик.

— Это ваше, я полагаю.

В страшном смятении она уставилась на крест, губы её пересохли и не шевельнулись, хотя разум подсказал ей немедленное «нет» и безразличное пожатие плечами, которые в тот же тошнотворный миг были заменены на «да».

— Я… я действительно… потеряла такой, вы уверены, что это мой, где вы нашли его?

— Он висел на шее несостоявшегося грабителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Историческая проза / Проза о войне
Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Татьяна Владимировна Корсакова , Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Корсакова

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика