Читаем Gai-jin полностью

Ela segurava uma toalha. Estranhamente letárgico, ele saíra do banho, os músculos entorpecidos pela água, e deixara que a mulher o enxugasse. Mais uma vez, cuidara ele próprio das partes especiais, fazendo-o com mais descontração agora. Um pente para seus cabelos. Uma yukata seca, engomada, e a mulher gesticulara para a cama.



Outra vez o pânico o dominara. Trêmulo, forçara-se a deitar. Ela o cobrira puxara a outra colcha e tomara a se retirar.





O coração de Tyrer batia forte, mas a sensação de deitar era maravilhosa, colchão macio e imaculado, com um cheiro agradável, e ele se sentira mais limpo do que em qualquer outra ocasião em muitos anos. Logo ficara mais calmo depois o shoji fora aberto e fechado. Tyrer experimentara um intenso alívio, mas a calma desaparecera. A jovem apenas entrevista era pequena, esguia, usando uma yukata amarela, os cabelos compridos, caindo em cascata. Ajoelhara-se ao lado da cama.





Konbanwa, Taira-san. Ikaga desu ka? Watashi wa Ako. Boa noite, Sr. Taira. Está se sentindo bem? Eu sou Ako.



— Konbanwa, Ako-san. Watashi wa Phillip Tyrer desu. Ela franzira o rosto.



— F... urri... f.



Tentara dizer Phillip várias vezes, mas não conseguira, soltara uma risada alegre, murmurara alguma coisa que ele não entendera, concluindo com Taira-san.



Tyrer sentara, observando-a, o coração batendo forte, desamparado, sem sentir qualquer atração pela moça, que apontara para o outro lado da cama.



— Dozo? Posso, por favor?



— Dozo.



À luz de vela, ele não podia vê-la com nitidez, apenas o suficiente para saber que era jovem, fazer uma estimativa sobre sua idade, constatar que o rosto era liso, branco de pó-de-arroz, dentes brancos, lábios vermelhos, cabelos lustrosos, nariz quase aquilino, os olhos formando estreitas elipses, o sorriso gentil. Ela se metera na cama, acomodara-se, virara-se para observá-lo. Esperando. A timidez e inexperiência paralisavam Tyrer.



Por Deus, como vou explicar a ela que não a quero, não quero ninguém agora, que não posso, sei que não posso, nem vou tentar, não esta noite, não conseguiria, seria uma desgraça para mini, e também para André... André! Como poderei lhe explicar? Serei o alvo dos risos de todo mundo, oh, Deus, por que concordei?



A moça estendera a mão, tocara em seu rosto. Involuntariamente, ele estremecera.



Ako sussurrara ternas palavras de encorajamento, mas por dentro sorria, sabendo o que esperar daquele menino-homem, bem preparada por Raiko-san:



— Ako, esta noite é um raro momento em sua vida, e deve se lembrar de cada detalhe para nos regalar à primeira refeição. Seu cliente é um amigo do Francês, e único em nosso mundo... pois ele é virgem. O Francês diz que ele é tão tímido que você nem vai acreditar, que ficará assustado, provavelmente vai chorar quando sua honorável arma falhar, pode até molhar a cama, em seu excitamento frustrado, mas não se preocupe, minha cara Ako, o Francês me assegura que você pode lidar com ele à maneira normal, e que não precisa se preocupar com nada.





— Acho que jamais serei capaz de compreender os gai-jin, Raiko-san.



— Nem eu. Não resta a menor dúvida de que são esquisitos, uns bárbaros mas felizmente a maioria tem bastante dinheiro; e já que é o nosso destino estar aqui, devemos tirar o máximo de proveito. Muito importante, o Francês diz que este homem aqui é um inglês num alto cargo, um cliente a longo prazo em potencial, e por isso você deve fazê-lo experimentar as nuvens e a chuva, de um jeito ou de outro, mesmo que... mesmo que tenha de usar o supremo.



— Ohko!



— A honra da casa está em jogo.



— Eu compreendo. Neste caso... De alguma forma, haverei de conseguir.



— Tenho toda confiança em você, Ako-chan. Afinal, tem quase trinta anos de experiência no mundo do salgueiro.



— Acha que ele é parecido com o Francês em seus gostos?



— Quer saber se ele gosta que sua parte posterior seja acariciada e, de vez em quando, as Pérolas do Prazer? Talvez você deva estar preparada, mas perguntei diretamente ao Francês se o jovem tinha propensão para gostar de homens e ele me garantiu que não. É curioso que o Francês tenha escolhido nossa casa para iniciar um amigo, em vez das outras que ele agora freqüenta.



— A casa nunca foi culpada. Por favor, não pense mais nisso, Raiko-chan. Sinto-me honrada por ter sido escolhida, e farei tudo o que for necessário.





— Sei disso. Quando se pensa que os talos fumegantes dos gai-jin são, em geral, muito maiores que os dos homens civilizados, que a maioria dos gai-jin fornica de maneira satisfatória, embora sem o vigor, a classe e o ímpeto de ultrapassar os limites dos japoneses, à exceção do Francês, era de se esperar que seriam fornicadores felizes, como os homens normais. Mas não são. Têm tantas teias de aranha em suas cabeças que, de certa forma, a fornicação não é o nosso prazer mais celestial, mas sim uma espécie de mal secreto, religioso. É muito estranho.



Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Уилбур Смит , Том Харпер

Исторические приключения