Читаем Фургон Насильников полностью

Энди стоял под дождем, смотря по сторонам и задаваясь вопросом, что у старика было в сарае. Он прошел вдоль стены и увидел окно. Он попытался заглянуть в него, но окно было забито изнутри. Энди пошел назад ко входу в сарай, где как раз отъехала дверь и оттуда показался Гас с ящиком для инструментов и маленькой сумкой.

– Я взял инструменты и хороший домкрат. Давай вернем тот фургон обратно на дорогу для вас, народ, – сказал Гас.

Он поставил вещи на пол и закрыл дверь, затем взял инструменты и направился к фургону. Энди пошел за ним, в следующий час дождь стих, и им удалось заменить шину. Энди решил, что все прошло гладко, не считая поцарапанных рук. Гас убрал инструменты, и они вернулись в дом. Вся группа смотрела на них вопросительно.

– Все готово, – сказал Гас. – Все еще немного дождит. Стало получше, но раз уже так поздно, мы будем очень рады, если вы останетесь на ночь. У нас немного места, но я уверен, вы сможете расположиться комфортно и завтра с утра поедете. Как вам такая идея?

– Звучит отлично. Уже ничего не будет открыто так поздно, и я сомневаюсь, что тут рядом есть отели, – сказал Энди. – Я только сбегаю в фургон, возьму кое-какие вещи.

Энди исчез снаружи, а Джордж покачал головой.

– Ну что ж, прекрасно. Сраная послеобеденная поездка превратилась в ночную экскурсию где-то посреди жопы мира.

– Может, хватить быть таким придурком? – спросила Моника. - Эти люди пригласили нас в свой дом. Они не обязаны делать все это дерьмо.

– Да. В "типа дом".

– Эй, – вмешался Мэтт. – Мой папа действительно болен. Я должен был быть там несколько часов назад. Теперь мы тут застряли. Я понятия не имею, как его здоровье.

– Разве ты не можешь им позвонить? – спросила Моника.

– Не могу найти телефон. Потерял его, когда мы разбились.

– Не переживайте, народ, – сказал Гас. – Я знаю, что вы все действительно устали. Ну, думаю, что Сью Эллен и я будем готовиться ко сну, а вы тут устраивайтесь.

Энди вернулся с маленькой сумкой.

– Нашел то, что хотел, сынок? – спросил Гас.

– О, да. Именно так.

Мэтт встал и направился в прихожую.

– Ты куда, приятель? – спросил Энди.

– Мне надо в туалет, – ответил Мэтт.

– О, тебе это не понадобится.

– B cмы... – прежде чем Мэтт успел закончить, Энди вытащил пистолет из своего вещевого мешка, прижал его к носу Мэтта и нажал на курок.

Выстрел был настолько громким в крошечном трейлере, что походил на ядерный взрыв. Пол задрожал, а задняя часть головы Мэтта взорвалась, разбрызгав мозги и части черепа в лицо Гаса. Старик опустился на одно колено, когда Мэтт отлетел от стены позади него и шлепнулся на пол. Его лицо стало месивом. Энди ткнул пистолетом в лицо Гаса. Мэдди кричала, как и остальная часть группы.

– Ты хочешь следующую пулю, старик? – вопил Энди.

– Нет! Нет, пожалуйста! Просто возьмите то, что хотите! Не причиняйте нам вреда!

– Тогда делайте точно, что я, блядь, говорю. Встань и иди на тот диван.

Гас поднялся и сел на диван рядом с Таби, которая рыдала и дрожала. Моника обняла Таби одной рукой, а Джордж выглядел главным образом раздраженным. Мэдди была на другом диване, сидела рядом с Бриджит и смотрела необычно спокойно. Энди посмотрел на группу.

– Эй, где старая леди? – спросил Энди.

– Кто? – сказал Гас.

– Твоя жена, ты, ёбaный старый хрен! Где она?

Нож появился у шеи Энди и сделал длинный разрез вдоль горла. Энди обернулся, и увидел, что это Сьюзи стоит сзади и держит нож. Его глаза широко распахнулись от шока, он булькал и задыхался, пока воздух и кровь вырывались из длинного разреза на горле. Он направил оружие на нее, чтобы, по крайней мере, попытаться забрать ее с собой, но был слишком слаб. Она легко схватила пистолет и выдернула его у Энди из рук, а он ударился о стену и упал на тело Мэтта.

Бриджит бросилась в сторону Сьюзи, но наткнулась на кулак Гаса; он подпрыгнул с дивана, ударив ее в лицо так, что сбил с ног, и она упала на спину. Остальная часть группы была испугана и одновременно ужасно ошеломлена, поскольку Сьюзи начала смеяться, отрывая с лица кожу кусками.

– Вы тупые уебаны, – сказала Сьюзи, счищая латекс, который был на ее лице, и превращаясь женщину лет тридцати пяти-сорока.

Oна не была той пожилой женщиной, которой хотела казаться. Это объясняло, почему она двигалась так легко.

Гас поднялся, снял свою кепку, накладную лысину, такой же латекс и грим, который он носил, и превратился в молодого человека.

– Вот сейчас, вы реально в жопе. Хотя, вы, оставшиеся придурки, должны благодарить нас, – сказал Гас. – Когда я был в том фургоне, я почувствовал в нем запах смерти. А еще видел засохшую кровь под одним из мест. Эти два долбоеба собирались убить вас всех. Я знаю, каковы они. Я знаю, потому что мы - намного хуже.

Глава 7

Таби отпрыгнула назад на диван, а Бриджит вытерла кровь с носа, медленно поднимаясь. Неожиданный поворот событий ошеломил всех, особенно Бриджит и Энди.

– Что, блядь?!! – вопил Джордж. – Вы что, мудаки, собирались нас убить?!!

– Очень, бля, наблюдательно, дебил, – сказала Бриджит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Маргарита Епатко , Конрад Лоренц

Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Прах
Прах

Берег Охотского моря. Мрак, холод и сырость. Но какие это мелочи в сравнении с тем, что он – свободен! Особо опасный маньяк сумел сбежать во время перевозки на экспертизу. Он схоронился в жутком мертвом поселке на продуваемом всеми ветрами мысе. Какая-то убогая старуха, обитающая в трущобах вместе с сыном-инвалидом, спрятала его в погребе. Пусть теперь ищут! Черта с два найдут! Взамен старая карга попросила его отнести на старый маяк ржавую и помятую клетку для птиц. Странная просьба. И все здесь очень странное. И почему ему кажется, что он здесь уже когда-то был? Он пошел, а в голове крутилось последнее напутствие старухи: успеть подняться на маяк до рассвета, пока с моря не придет плотный липкий туман…

Денис Викторович Белоногов , Александр Николаевич Житинский , Андрей Евгеньевич Фролов , Елена Владимировна Хаецкая , Александр Варго

Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Ужасы