Читаем Фероз (СИ) полностью

— И вы думали, что я никогда не узнаю, черт возьми?! — подняла я шум.


— Кэт, ты должна его понять. — сказал Тревис.


— Убийцы моих родителей были у меня под самым носом, Тревис!


— Катарина, заказ пришел только на сеньору Лонго. Остальных ты не имеешь права убивать, это противоречит нашим правилам. И знаешь, чем это грозит. — вторил мне Варнес.


— Мне плевать, я убью их всех за то, что они сделали, — со злостью говорила я. — Думаете, меня остановят эти правила? Доктор Варнес, вы же понимаете, что виноваты в том, что привели меня в Б.У. и сделали такой.


— Я растил из тебя не хладнокровную убийцу.


— Но вырастили, — я повернула голову к Вэну. — Вэн, дай мне имена.


— Кэт…


— Это не просьба, Вэн Леви. — он с грустью посмотрел на Варнеса и, опустившись на стул, стал рыскать в компьютере.


      Варнес нашел убийц моих родителей в тот же день, как их убили. И скрывал это от меня шестнадцать, мать его, лет. Во мне горит ненависть, горит желание. Я найду этих ублюдков, они увидят в моих глазах свою смерть, но на этот раз она будет долгой и мучительной.


— Леонард Чианчулл и Бернардо Провенцано. — произнес Вэн.


— Оба были приглашены на свадьбу твоих родителей, твой отец хотел построить с ними карьеру в большом бизнесе, но узнал, что им нужны от него лишь деньги, — пояснил Варнес. — Поняв это, Чианчулл и Провенцано убили его и супругу, чтобы завладеть всеми богатствами твоей семьи. Но забыли одну маленькую вещь.


— Меня. — догадалась я.


      В тот день, я должна была быть в школе, но уроки отменили из-за распространения гриппа. Я помню выражение их лиц, они были в замешательстве, когда увидели меня.


— Так как ты не знала этих мужчин, они решили сделать так, чтобы ты оказалась виновной.


— Что на счет Лонго? — рассерженно спросила я.


— До встречи с мамой, твой отец встречался с ней. Но как бы она не старалась, он не полюбил ее. А после твоего рождения, она пыталась мстить, — Варнес на минуту замолк. — Шрам в области таза, полученный в четыре года.


— Родители сказали, что я в одиночестве решила поиграть со стеклами.


— Агата Лонго дождалась, пока тебя на время оставят одну. Она была с ножом, хотела убить тебя, но Дебора вышла вовремя на лужайку, где ты играла.


      Была ли я в ужасе от услышанного? Нет. Знала ли я, что рассказ про игры со стеклом — чушь? Подозревала.


      Я окинула грустным взглядом Тревиса и, развернувшись, направилась к своей машине. Я твердо решила, что найду тех ублюдков, убивших моих родителей. Но сначала Агата Лонго. Через три часа придет время ее смерти.


      Приехав домой, я сразу начала выбирать платье для выставки. Дебора помогала мне с этим, одновременно выслушивая мое нытье по поводу Варнеса и убийц родителей.


— И ко всему этому ты тоже не сказала мне ни слова, Деб. — ворчала я.


— Твой мозг понимает, что это было правильно с нашей стороны. Как тебе это? — она вытащила из шкафа сиреневое легкое платье.


— Для выставки лучше что-то потемнее. И я бы хотела в пол.


— Катарина, можешь выполнить мою просьбу? — голос Деборы дрожал.


— Конечно.


— Выполни сегодняшний заказ на сеньору Лонго быстро.


— Что ты имеешь в виду? — спросила я.


— Не мучай ее, не в этот раз. Ты же не хочешь создать массовую потасовку? — в ответ я молча кивнула и начала дальше искать подходящее платье.


      Прости, Деб. Я не смогу…


— Катарина, кажется, я нашла.


      Дебора показала мне длинное платье в пол перламутрового ночного цвета с открытой спиной и длинными кружевными рукавами.


— О, Деб, оно идеально. — воскликнула я и принялась его рассматривать.


— Еще лучше оно будет смотреться с этими туфельками, — она достала туфли «Platinum Guild» стоимостью в 1 090 000 $. — А также сумочка Hermes Birkin от Гинза Танака.


— Иногда мне кажется, что я зарабатываю, как Ли Сянь Лун (прим. — Премьер-министр Сингапура).


— Потому что ведешь две жизни.


      Спустя пол часа я была полностью готова.


— Вот, я закончила. Ты прекрасна, Катарина. — сказала Деб, рассматривая свое творение под названием «французский водопад».


— И не скажешь, что я — Фероз.


— Между прочим, твое второе имя стало более известным после того случая, когда на тебя и Тревиса покушались.


— На счет него, — я посмотрела на часы. — Уже должен был приехать.


      Дебора подошла к окну и улыбнулась.


— Он ждет тебя.


      Я быстро поправила свое платье и, взяв сумку, направилась к Тревису.


      На молодом мужчине в костюме Brioni с новой стрижкой полубокс больше не красовалась легкая щетина. Он смотрел на меня, облокотившись на свою машину, и улыбался.


— Катарина Моретти.


— Тревис Хантер. — я почувствовала запах «Clive Christian No. 1 Pure Perfume for Men», мне захотелось тут же раздеть своего спутника.


— Ты такая красивая. — с нежностью прошептал Тревис.


— Ждешь, когда я тебя поцелую? — с ухмылкой спросила я.


      Ответа я не дождалась, Тревис притянул меня к себе и вторгнулся языком в мой рот. Как бы странно это не звучало, но я любила это. Все любила. Все то, что связано с ним. Я хотела Тревиса, я нуждалась в его поцелуях, в его прикосновениях.

***


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы