Читаем Фернандо Магеллан. Том 2 полностью

Хумабон с начальниками явился на площадь, взобрался на сооруженный в центре деревянный помост, уселся на циновки, пригласил посланников к себе. Нотариус опустился на коврик, вытянул ноги в запыленных башмаках, сложил руки на колени. Энрике уселся по-восточному, держа прямо спину и гордо выпятив грудь.

– Как здоровье раджи Фернандо?  – вежливо начал властитель, прищуривая глаза и разглядывая старую обувь нотариуса.

– Хорошее,  – поразмыслив, ответил Эсплета.

– Как здоровье капитанов кораблей?  – поинтересовался касик.

– Хорошее,  – помедлив и соображая, к чему клонит царек, повторил нотариус.

– Много у раджи капитанов?

– Двое. Нет,  – двадцать,  – поправился Эсплета.

Энрике растопырил пальцы, дважды тряхнул руками.

– Зачем так много?  – удивился Хумабон.

– У вас тоже есть смелые военачальники,  – польстил радже посол.  – Если погибнет один, его место займет другой.

– У меня много начальников,  – согласился властитель,  – а воинов столько, что в гавани не хватит лодок вместить их.

– У нашего императора солдат больше, чем песчинок на берегу,  – промолвил Эсплета,  – но ему не нужна такая армия. Один железный человек справляется с сотней врагов.

– Вчера я видел вашего воина, он не отличался силой.

– Дело не в силе, а в оружии,  – пояснил нотариус – Пушки на кораблях способны убивать громом.

– Ты обещал сегодня объявить о своем решении,  – напомнил Энрике.

– Капитан требует дани вашему императору?  – спросил Хумабон, не обращая внимания на раба.

– Ему не нужна дань,  – успокоил царька испанец.  – Он желает торговать.

– Ты дал хороший ответ,  – похвалил довольный властитель.

– Сеньор Магеллан побратался с правителем Масавы и хочет породниться с тобой. Для этого он приглашает тебя на корабль.

– По нашему обычаю достаточно обменяться кровью,  – заметил туземец, отклоняя предложение гостя.  – Пусть раджа Фернандо пришлет капельку из правой руки в знак дружбы и мира, а я отправлю свою.

– Он так и сделает,  – пообещал Эсплета.

– У нас принято обмениваться подарками,  – вернулся к щекотливой теме Хумабон.  – Помимо пошлины, капитаны присылают мне дары, а я передаю им наши товары.

– Хорошая традиция,  – одобрил нотариус.

– Кто первым должен послать подарок?

Эсплета задумался. Энрике быстро нашел ответ:

– Если хочешь сохранить обычай, начни сам!

– Правильно,  – присоединился Эсплета.

– Завтра мы заключим мир!  – решил Хумабон, поднимаясь на ноги в знак окончания встречи.  – Я пришлю к вам своих людей.

Послы вежливо поклонились, спустились по лестнице на площадь. Базар звенел голосами. Украшенные гирляндами цветов женщины перебирали кучи диковинных фруктов. Груди матерей болтались над головами пузатых ребятишек, жующих сочные апельсины, бросающих под ноги оранжевые корки. Продавец циновок развесил на жердях коврики, подкрашенные яркими растительными соками. Здесь есть циновки всяких размеров: большие в полхижины туземца и маленькие в локоть шириной. В высоких узких кувшинах налито вино, тоненькие тростинки торчат из горлышек. Подходи, пробуй, выбирай. Желтое просо насыпано в круглые плетеные корзины, рядом имбирь, сорго. А вон поразившие воображение Хинеса черные птицы. Это не куры, но они несут вкусные яйца. Портной продает наряды: передники из тонкой гибкой коры с плетеными ремешками для привязывания к поясу. Под навесом женщины по желанию заказчиков вышивают ткани шелком на любой вкус. Круги плавленого воска сложены колоннами, аромат меда струится в воздухе.

– Железо здесь хорошо идет…  – изучив спрос на товары, решил Эсплета.  – Золото и медь лежат, ждут покупателей.

– Перец и корица дороги,  – сказал Энрике.  – Наверное, они привозные.

– А ты спроси!  – посоветовал испанец.

– Свои!  – издали ответил малаец.

– Значит, скоро приплывем на Молукки,  – удовлетворенно заметил нотариус.

* * *

Во вторник утром на «Тринидад» явился властитель Масавы с капитаном сиамской джонки, ставшим придворным Хумабона. Тридцатилетний мавр среднего телосложения, с красивыми умными глазами, в белой одежде с тюрбаном на голове держался с достоинством, будто выполнял важную миссию посланника. Гостей проводили на дек корабля, где адмирал сидел в малиновом бархатном кресле.

– Брат мой!  – сказал Коламбу, воздев руки к небу и покачиваясь на нетвердых после обильного завтрака ногах.  – Я пришел приветствовать тебя от имени властителя острова, славного и могущественного Хумабона. Он велел передать тебе, что после обеда пришлет на корабль для заключения мира своего наследника правителя Магалибе, отца будущего раджи Бендара, начальника охраны Кадайо.

– Жаль,  – промолвил Магеллан,  – очень жаль.

– Почему ты огорчен?  – опечалился старый знакомый.

– Разве наследник и военачальник уполномочены вести переговоры?

– Они пользуются доверием Хумабона, выполняют его волю, а не свою.

– Придворные не хотят мира?

– Многие отговаривают властителя платить дань вашему императору,  – пояснил Коламбу – Это правители соседних селений. Некоторые из них не желают повиноваться Хумабону, считают себя такими же знатными и богатыми, хотят самостоятельно править своими землями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ключ к приключениям

Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца
Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца

Перед нами замечательная приключенческая повесть о жизни и судьбе русского морского офицера Василия Михайловича Головнина, впоследствии вице-адмирала Российского флота. Головнин совершил два кругосветных плавания и внёс огромный вклад в исследование и освоение Дальнего Востока.В этой книге вы найдёте описание этих плаваний, а также связанных с ними невероятных и захватывающих событий.Это книга о дружбе и любви, о морских просторах, необыкновенных путешествиях и о немеркнущей славе наших великих предков. О том, как из обычных мальчишек вырастают герои. Это истории о подлинном товариществе, настоящей храбрости, верном служении родине.Для широкого круга читателей.Иллюстрации Сергея Григорьева.

Рувим Исаевич Фраерман , Павел Дмитриевич Зайкин

Детская литература / Путешествия и география
Христофор Колумб
Христофор Колумб

Книги И. В. Ноздрина представляют собой синтез захватывающей приключенческой литературы и оригинальных научных исследований автора.В представленной книге автор рассказывает о временах славы и трудных годах забвения Христофора Колумба, воплотившего в себе противоречивое мировоззрение испанского Возрождения.Читатель узнает о его происхождении, об истинных силах, способствовавших организации экспедиции, о возможной принадлежности мореплавателя к тайным орденам, о подготовке перехода через Атлантику и посещении островов Нового Света.Но на этом история не заканчивается. Отдельное внимание уделено описанию походов португальских капитанов в Индию, их стремлению завершить поиски западного пути в азиатские страны. В книге подробно освещена история развития колониальных отношений с туземным населением в Новом Свете, в Африке, на берегах Индийского океана.Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Фернандо Магеллан. Том 2
Фернандо Магеллан. Том 2

Во втором томе трилогии «Фернандо Магеллан» разворачиваются трагические события, буквально преследовавшие эскадру капитан-адмирала. Сначала гибнет один из пяти кораблей, посланный на разведку. Затем, когда после зимовки флотилия все-таки обнаружила долгожданный пролив, сообщники бунтовщика Картахены устроили новый мятеж, захватили «Сан-Антонио» и увели судно с основным запасом провизии в Испанию через Атлантику. Магеллан, решивший продолжить экспедицию, не ожидал, что путь к островам через Тихий океан займет почти четыре месяца. Когда флотилия подошла к Филиппинам, от голода, цинги и других болезней умерли 25 моряков. А в стычках с аборигенами, не пожелавшими подчиниться европейцам, погиб сам Магеллан и еще 30 его офицеров и матросов.Для широкого круга читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Фернандо Магеллан. Том 1
Фернандо Магеллан. Том 1

Первый том трилогии «Фернандо Магеллан» рассказывает о подготовке и первых месяцах легендарной кругосветной экспедиции. Португальский мореплаватель, не найдя на родине поддержки своего замысла отыскать пролив из Атлантики в Тихий океан, уезжает в Испанию, где король Карл V и торговцы выделяют деньги на закупку и оснащение кораблей, найм команды. Уже на пути к берегам Южной Америки среди испанских дворян во главе с капитаном Картахеной зреет заговор против Магеллана. Мятеж начался, когда эскадра, после нескольких безуспешных попыток найти пролив, по приказу командующего готовилась встать на зимовку, не дойдя двух сотен миль до своей цели. Магеллан подавил бунт, сохранив корабли и людей для дальнейшего плавания.Для широкого круга читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже