Читаем Фантазм полностью

Волна облегчения прокатилась по телу Офелии, когда они добрались до золотого выхода. Она повернула ручку, распахнула дверь, и мальчишка, не мешкая, бросился внутрь. Где-то позади, в лабиринте, раздался жуткий крик и хруст ломающихся костей. Пёс уже оправился от её магии. Офелия с трудом сглотнула, узел сожаления затянулся в её груди, и она сама прыгнула в дверь, захлопнув её за собой.


ГЛАВА 15. ТВАРИ


Портал выбросил их обратно в столовую, и они с глухими ударами рухнули на пол. Офелия простонала от боли, поднимаясь на ноги. Мальчишка, однако, остался лежать на земле, изливая содержимое своего желудка прямо на ковер. Она скривилась, отступая в сторону, чтобы не оказаться на пути потока, и огляделась, ища Кэйда и его дружка, которые уже сидели в дальнем конце стола, набивая рты едой.

— Вы чуть не погубили людей, — сказала она, закипая от злости и направляясь к ним. — А теперь сидите и жрёте?

— Это не наши проблемы, — отозвался Кэйд. — Ты была там до нас с Бо. Надо было воспользоваться моментом, когда он был.

— Победитель будет только один, — добавил Бо. — Каждый сам за себя.

Офелия поморщилась, глядя на них. Они были настоящими подонками. Она слишком сосредоточилась на опасностях, которые ей уготовил Фантазм, и по глупости упустила из виду угрозу, исходящую от других участников.

— Вы могли бы подождать немного, чтобы дать как можно большему числу людей пройти, прежде чем разбудить пса! Вы оба — эгоистичные ублюдки.

Кэйд рассмеялся, отложив в сторону ножку жареного цыпленка, которую он жадно обгладывал, как будто её слова были самой нелепой вещью, которую он когда-либо слышал.

— Не будь такой наивной, мышка.

— Из нас двоих именно ты больше похож на крысу, — процедила она в ответ.

Его выражение мгновенно изменилось на злобное.

— Если выбор между всеми остальными и мной, я выбираю себя. Думаешь, я хочу здесь быть? Моя семья дала мне выбор: вернуться с призом или не возвращаться вообще. Мне плевать на твои благородные порывы.

— К тому же этот дьявол, Зел, — вмешался Бо, прежде чем Кэйда разорвало от ярости, — уже побежал предлагать сделку тем, кто в ней нуждался. Так здесь всё устроено. И если у них есть мозги, они согласятся. В противном случае, это их собственная вина, если они умрут.

— Сделка с дьяволом — это не милосердие, — резко сказала она. — Это отвратительно, что они охотятся на жертв таким образом.

Ей становилось всё яснее, что это были не те дьяволы, о которых она мечтала в своих греховных фантазиях. Те, которые могли бы воспользоваться беззащитными душами, но выбирали не делать этого… Используя свою магию ради чувственных желаний, а не для участия в изощренных играх… Но разве не поэтому она всегда так строго следовала правилам матери?

Это была настоящая природа дьяволов. Ей становилось дурно при мысли о том, что когда-то она мечтала о том, чтобы её увлекли такие тёмные и порочные существа.

Бо вытер тыльной стороной руки свои веснушчатые щеки, размазывая блестящий жир от еды по губам, прежде чем заговорить.

— Этот дьявол ясно дал понять, что каждый мог отказаться до того, как вошёл. Не вина дьявола, что он забирает то, что предлагают такие глупцы.

Кэйд рассмеялся, соглашаясь.

— Отчаявшиеся готовы на самые гнусные жертвы. Готов поспорить, что успех дьяволов здесь в десять раз выше, чем с туристами в Квартале после наступления темноты. И если честно, я предпочту, чтобы дьяволы заключали сделки здесь, а не разгуливали по нашим улицам.

— Ты отвратителен, — сказала Офелия, отступив на шаг. — И если кому-то пришлось заключить сделку с дьяволом в том лабиринте, то это только потому, что вы, уроды, не могли подождать всего несколько минут.

Кэйд резко схватил её за запястье, удерживая на месте.

— Не люблю, когда меня обзывают.

— Отпусти, — потребовала она, пытаясь вырваться, но его хватка только усилилась.

— Ты действительно думаешь, что сможешь выиграть этот конкурс, если не можешь справиться с суровой правдой, мышка? — насмешливо спросил Кэйд.

— Не называй меня так, — прорычала она, снова дернув руку.

— Заставь меня, — выплюнул он.

Маленькие огоньки злобы в его глазах заставили её кровь оледенеть. Она могла пересчитать по пальцам те разы, когда оставалась наедине с мужчиной. И уж точно никогда не сталкивалась с таким, кто смотрел на неё, как на добычу.

Она собралась и снова дернула руку. Но когда он не отпустил, случилось что-то странное. Её запястье скользнуло из его хватки. Не потому, что он ослабил захват, а потому что вся её рука стала прозрачной. Её рот открылся от удивления, когда она увидела, как через мгновение её конечность вернулась в своё обычное состояние.

— Что за… — Кэйд отшатнулся. — Ты… ты одна из них. Одна из демонов особняка. Это ловушка!

Бо вылетел из-за стола.

— Как ты вообще смог до неё дотронуться?

— Я не знаю! Сначала она была вполне реальной! — выругался Кэйд.

Офелия не могла удержаться — она хихикнула. Её сознание уже начинало сдавать после всех ужасов первого испытания. Краем глаза она заметила юношу, которого спасла, лежащего без сознания в луже собственной рвоты, и её смех только усилился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокие игры

Фантазм
Фантазм

Представьте себе мир, где магия переплетается с тьмой, а любовь становится запретной опасностью. Роман, который можно сравнить с магией «Караваля» и мрачной притягательностью «Трона падших», погружает нас в историю девушки некромантки, чья судьба зависит от союза с таинственным фантомом. Но этот опасный союз грозит нарушением главного правила игры: влюбляться — это смертельный риск.Когда Офелия и её сестра находят свою мать убитой, времени на горе нет. Офелия наследует от матери могущественную магию, повиливать смертью, а вместе с ней и огромные долги за дом. Однако ситуация становится ещё более ужасной, когда её сестра решает расплатиться, приняв участие в Фантазме — опасном соревновании, из которого мало кто выходит живым, но победителю даруется исполнение одного заветного желания.Единственный способ спасти сестру — соревноваться. Но Фантазм — это не просто игра, а проклятое поместье с извилистыми коридорами, роскошными бальными залами, полными соблазнительных демонов и смертельных искушений. Ей предстоит преодолеть девять этажей испытаний… если только страх не одолеет её раньше.Когда на пути Офелии появляется обворожительный и самоуверенный незнакомец, обещающий защиту и помощь, она понимает, что ему не стоит доверять. Хотя Блэквелл на первый взгляд не кажется опасным, в этом месте всё обманчиво. Но с жизнью сестры на кону, Офелия не может позволить себе отвергнуть его помощь. Её задача — игнорировать тёмное, всепоглощающее притяжение, которое всё сильнее сближает их.Потому что в Фантазме есть только одно, что опаснее проигрыша в игре, — это потерять своё сердце.

Кейли Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Энчантра
Энчантра

«Игра на выбывание» встречает «Престол падших» в пикантном романтическом фэнтези в духе враги-любовники, где итальянские каникулы оборачиваются смертельной ловушкой: юная девушка оказывается втянутой в проклятую игру семьи, у которой остановилась.Готова ты или нет — игра уже началась.С тех пор как её сестра возглавила семью, Женевьева Гримм чувствует себя лишней. Поэтому, когда загадочный друг их матери приглашает её в Италию, она с радостью соглашается. Она приезжает во дворец, где ждёт страсти и волшебства, роскоши и упоительных балов… может быть, даже таинственного бала при луне.Но вместо этого встречает ледяной приём: безупречно красивый, холодный и нагло грубый хозяин дома захлопывает дверь прямо перед её носом. Роуин Сильвер высок, темноволос и возмутительно невежлив — и, приглашение или нет, он требует, чтобы Женевьева уехала и больше не возвращалась. Но Женевьева не привыкла слушаться, особенно таких самодовольных богачей. Она пробирается внутрь — и сразу же понимает, что совершила ошибку.Роуин и его семья втянуты в зловещую игру в прятки, где выживает только один. Остальные окажутся в аду… до следующего начала игры.Женевьева должна либо вступить в игру, либо отказаться от всякой надежды на спасение. К её досаде, лучший шанс выжить — объединиться с Роуином. Поскольку влюблённые могут играть парой, они заключают фиктивный брак. Однако, блуждая по запутанному лабиринту игры, среди золота и мрамора, их ненависть постепенно уступает место неудержимому влечению.Но Роуин хранит тайны. Особенно те, что касаются его безжалостной семьи. И Женевьева всё чаще задаётся вопросом: не оказалась ли она в двух коварных играх сразу — в «Энчантре» и в той, что Роуин ведёт с её сердцем?

Кейли Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже