Читаем Фан-клуб полностью

В общем, я бы сказал, что эта неделя прошла удачно.

Блокнот Адама Мэлона. 23 мая — 31 мая

Я переписал цитату из Шекспира: «Любовь — по сути просто сумасшествие; и говорю вам, заслуживает помещения в темницу и порки, как поступают с сумасшедшими. Причина, по которой влюбленных не лечат таким образом, состоит в том, что сумасшествие — настолько обычное явление, что те, кто должны их пороть, влюблены тоже».

Бывает, что я беру себя в руки и объективно размышляю над тем, что собираюсь совершить во имя любви. Утешаю себя приведенными выше словами Барда.

Раздумываю над заявлением, приписываемым Шэрон Филдс, которое, по ее признанию, она заимствовала у Ланы Тернер, но в которое верит всем сердцем: «Мне нравятся мужчины, а им нравлюсь я. Любая женщина, не признающаяся в том, что ей нравится секс, или больна, или сделана изо льда, или просто статуя».

Должен признаться, что это звучит весьма заманчиво.

А вот другая мысль пришла мне в голову только вчера, когда удалось рассмотреть мои записи и вырезки о Шэрон Филдс. Похоже, что все великие женщины — секс-символы современного мира — обожают ходить в голом виде под верхней одеждой. Я читал, что Джин Харлоу никогда не носила нижнее белье. Ей нравилось возбуждать мужчин. Так же поступала и Мэрилин Монро. И в точности так ведет себя Шэрон Филдс. Она говорит, что независимо от того, что надето на ней сверху, блузка с юбкой, или платье, или брючный костюм, она редко надевает вниз лифчик, или трусики, или колготки. Предпочитает быть голой под верхней одеждой. Но в ее случае эта черта служит не для провоцирования мужчин. Ее друзья утверждают, что она предпочитает такую моду потому, что ее природа не терпит запретов; она презирает фальшивую жеманность. Если бы смогла, говорят они, то раздевалась бы донага. Это женщина, подобной которой нет на земле, и желание познать ее интимно овладевает мной в любой час бодрствования.

Трое остальных из нашей группы испытывают подобные чувства, хотя и не понимают ее и не обладают той глубиной страсти, которая охватила меня.

После прошедшего воскресенья наша группа собиралась три раза; каждая встреча была короткой — обменивались информацией о состоянии дел. Один раз собирались у меня на квартире, другой — в удаленной от прочих кабинке бара «Фонарь» во Всеамериканском Эмпориуме игроков в шары, а в третий — в кабинете Бухгалтера.

Все продвигается превосходно. Общий итог наших усилий за прошедшую неделю привожу ниже.

Я стоял на карауле на своем наблюдательном посту и передавал нашей группе все, что заметил или впервые обнаружил в течение шести последовательных дней слежения. Объект прогуливался каждое утро, без перерывов. Только раз она прошла не все расстояние до ворот и обратно. В то утро она, погруженная в свои мысли, остановилась в десятке ярдов от ворот и повернула обратно. Во время прогулок ее сопровождал только йоркширский терьер.

Кроме того, я смог подтвердить, что патрульная машина частной службы безопасности с единственным водителем в форме проезжала мимо ее владений каждое утро между 10 и 10.30, а днем — между тремя и четырьмя часами.

Далее, мистер Ито, садовник, и два его взрослых сына появлялись дважды в течение недели, в среду, примерно в час дня, и в субботу, сегодня, в то же время. Они работали почти по три часа. Я обещал товарищам продолжать свои наблюдения с той же непоколебимой преданностью всю следующую неделю.

Весьма вдохновляющими были отчеты Страхового агента и Механика. Они отправились в Мас-а-Тьерру на рассвете в четверг. Время проезда оказалось лучшим, чем в прошлый раз. Они достигли места пересадки за 1 час и 53 минуты. Оставили «бьюик» и сели в вагонетку, которая отлично себя показала и на этот раз: они прибыли в назначенное место через 18 минут. Я записываю только их время в пути. Не отмечаю потерю времени на перенос припасов из одной машины в другую. Думаю, что это занятие длилось не более пятнадцати минут, хотя ни один из них не замерил его точно.

Их первым заданием в Мас-а-Тьерре было приведение в рабочее состояние портативного электрогенератора. Механик после нескольких неудачных попыток починил главную коробку с переключателями. Затем в подземную емкость залили немного бензина, привезенного ими в канистрах. В результате все устройства, потреблявшие электричество, стали работоспособными. Включилось освещение, холодильник, маленькая плита, а также стиральная машина и сушилка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Серый
Серый

Необычный молодой человек по воле рока оказывается за пределами Земли. На долгое время он станет бесправным рабом, которого никто даже не будет считать разумным, и подопытным животным у космических пиратов, которые будут использовать его в качестве зверя для подпольных боев на гладиаторской арене. Но именно это превращение в кровожадного и опасного зверя поможет ему выжить. А дальше все решит случай и даст ему один шанс из миллиона, чтобы вырваться и не просто тихо сбежать, но и уничтожить всех, кто сделал из него настолько опасное и смертоносное оружие.Судьба делает новый поворот, и к дому, где его приняли и полюбили, приближается армада космических захватчиков, готовая растоптать все и всех на своем пути. И потому ему потребуется все его мужество, сила, умения, навыки и знания, которые он приобрел в своей прошлой жизни. Жизни, которая превратила его в камень. Камень, столкнувшись с которым, остановит свой маховик наступления могучая звездная империя. Камень, который изменит историю не просто одного человека, но целой реальности.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Детективы / Космическая фантастика / Боевики