Читаем Every Dead Thing полностью

I was already moving to the right when the gun fired. I felt a sharp, stinging pain in my left side as the aluminum-bodied syringe struck and I heard the sound of Woolrich’s footsteps approaching across the wooden floor. I lashed out at it with my left hand, dislodging the needle painfully from my flesh. It was a huge dose. I could already feel it taking effect as I reached for my gun. I gripped the butt hard and tried to draw a bead on Woolrich.

He killed the lights. Caught in the center of the floor, away from Rachel’s body, he moved to the right. I found a shape moving past the window and I loosed off two shots. There was a grunt of pain and the sound of glass breaking. A finger of sunlight lanced into the room.

I worked my way backward until I reached the second hallway. I tried to catch a glimpse of Woolrich but he seemed to have disappeared into the shadows. A second syringe whacked into the wall beside me and I was forced to dive to my left. My limbs were heavy now, my arms and legs propelling me with difficulty. I felt as if there was a pressure on my chest and I knew I would not be able to support my own weight if I tried to rise.

I kept moving backward, every movement a huge effort, but I felt certain that if I stopped, I would never be able to move again. The creaking of boards came from the main room and I heard Woolrich breathing harshly. He barked out a short laugh and I could hear the pain in it.

“Fuck you, Bird,” he said. “Shit, that hurts.” He laughed again. “I’m going to make you pay for that, Bird, you and the woman. I’m going to tear your fucking souls apart.”

His voice came to me as if through a heavy fog that distorted the sound and made it difficult to tell distances or direction. The walls of the hallway rippled and fragmented, and black gore oozed from the cracks. A hand reached out to me, a slim, female hand with a narrow gold loop on its wedding finger. I saw myself reach out to touch it, although I could still feel my hands on the floor beneath me. A second female hand appeared, flailing blindly.

bird

I backed away, shaking my head to try to clear the vision. Then two smaller hands emerged from the darkness, delicate and childlike, and I closed my eyes tightly and gritted my teeth.

daddy

“No,” I hissed. I dug my nails into the floor until I heard one crack, and pain coursed through the index finger of my left hand. I needed the pain. I needed it to fight off the effects of the ketamine. I pressed down hard on the injured finger and the pain made me gasp. There were still shadows moving along the wall, but the figures of my wife and child had gone.

I was conscious now of a reddish glow bathing the hallway. My back struck something cold and heavy, which moved slowly as I pressed against it. I was leaning against a half-open reinforced steel door, with three bolts on its left side. The central bolt was a monster, easily an inch in diameter with a huge open brass lock hanging from it. Red light seeped out from the crack in the door.

“Birdman, it’s almost over now,” said Woolrich. His voice sounded very close now, although I still could not see him. I guessed he was standing at the very edge of the corner, waiting for me to finally stop moving. “The drug is going to stop you soon. Throw the gun away, Bird, and we can get started. The sooner we start, the sooner we finish.”

I leaned back harder on the door and felt it give fully. I pushed back with my heels once, twice, a third time, until I came to rest against a set of shelving that reached from ceiling to floor. The room was lit by a single red bulb, which hung unshaded from the center of the ceiling. The windows had been bricked up, the brickwork left uncovered. There was no natural light to illuminate the contents of the room.

Opposite me, to the left of the door, was a row of metal shelving, perforated bars holding the shelves in place with screws. On each shelf sat a number of glass jars, and in each jar, glowing in the dim red light, lay the remains of a human face. Most were beyond recognition. Lying in the formaldehyde, some had sunken in on themselves. Eyelashes were still visible on some, lips bleached almost white on others, the skin at their edges tattered and torn. On the lowest shelf, two dark faces lay almost upright against the glass, and even though they had been violated in this way, I recognized the faces of Tante Marie Aguillard and her son. I counted maybe fifteen bottles in front of me. Behind me, the shelving moved slightly and I heard the sound of glass knocking against glass and the slick movement of liquid.

I raised my head. Row upon row of bottles reached up to the ceiling, each bearing its faint, white, human remains. Beside my left eye, a face leaned against the front of a jar, its empty eyes gaping, as if trying to peer into eternity.

And I knew that somewhere among these faces, Susan lay preserved.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер