Читаем Это рискованно (ЛП) полностью

  Когда она въехала в деревню Марш-Крик, поля превратились в поля для гольфа. Казалось, что на самом деле никто не играл, но несколько выносливых душ собрались возле небольшого здания клуба, покрытого зеленой крышей из рифленого железа. Она прошла мимо залитых дождем бункеров с бледным песком по одну сторону дороги и вилл 1960-х годов по другую, и очутилась лицом к морю. Отлив прекратился, и за невысокой волнорезной стеной открылось неровное пространство серо-зеленой илистой отмели. Через него змеились узкие, взъерошенные ветром протоки, берега которых были испещрены слепками червей. В сотне ярдов отряд болотных птиц патрулировал прилив, деликатно тыча клювами.



  Глядя на восток, любопытство Лиз было возбуждено лесистым мысом и крышей величественного георгианского дома. Это тот мыс, который она видела на карте? Наверняка это было к западу от Марш-Крик. Она решила подъехать туда и убедиться.



  Через две минуты она остановилась. Справа от нее дорога граничила с окраинами поля для гольфа. Слева от нее, напротив того места, где поле для гольфа превратилось в заросшее тростником болото, здание с балконами, обшитое флюгером, объявило себя парусным клубом «Марш-Крик».



  Как и здание гольф-клуба, оно было в миниатюре и выходило на вход через илистые отмели, которые служили якорной стоянкой для дюжины судов с мелкой осадкой. Лиз прислушивалась к слабому стуку ветра у их мачт. Ночью здесь практически невозможно доставить груз на берег. На концах грязных канатов со стороны залива лежали маркерные буи, чтобы отметить канал во время прилива, но без использования факелов или световых огней возникал бы серьезный риск посадки на мель. Это был не мыс Истмена.



  За зданием клуба было здание в георгианском стиле, которое она видела. Creake Manor, так он называл себя и выглядел очень внушительно. На усыпанной гравием дорожке перед ним на водительском сиденье металлически-зеленого джипа «Чероки» сидела блондинка, разговаривала по мобильному телефону и, насколько могла видеть Лиз, листала журнал. Тем временем двигатель машины тихонько крутился, выпуская пары на куст гортензии.



  Когда Лиз подъехала к воротам, женщина огляделась. Сначала вопросительно, а потом с легким раздражением. Возвращая ей отсутствующую улыбку туриста, Лиз уехала. Территория, окруженная высокой стеной, казалось, продолжалась на некотором расстоянии. Крупные деревья-илексы, дубы, бук-роза над оштукатуренной кирпичной кладкой.



  Поместье Крик, как обнаружила Лиз, было последним домом в деревне, и ни оно, ни парусный клуб не выглядели даже отдаленно подходящими для какой-либо контрабанды. Вернувшись к Т-образному перекрестку на берегу моря, Лиз направила «ауди» в центр деревни.



  Хотя это и обладало скудным старомодным шармом, оно не имело бижутерного вида места, изгнавшего всех местных жителей и заменившего их богатыми выходцами из Лондона. По сути, Марш-Крик состоял из горстки домов, неровно расположенных вдоль прибрежной дороги. Там был гараж с тремя насосами и мастерская с промасленным полом, а рядом с ним паб «Трафальгар», чьи освинцованные лампы и кирпично-балочный фасад свидетельствовали о том, что он был построен сразу после Второй мировой войны. Рядом с пабом стояла деревенская ратуша с остроконечными крышами, из окон которой были видны сложенные друг на друга стулья. Продолжая движение на запад вдоль побережья, Лиз обнаружила деревенские магазины, корабельный магазин и сувенирный магазин, которые, похоже, закрылись на зиму. За ними было несколько улиц с домами из красного кирпича и жилой квартал.



  Поворот на дороге и роща старых сосен скрывали самое западное здание деревни. Хедленд-холл представлял собой серое, довольно невзрачное викторианское здание, готические башенки и стрельца которого скорее напоминали гостиницу или ратушу, чем частный дом. На обращенной к морю стороне дома, смутно видневшейся сквозь окружающие деревья, длинный обнесенный стеной сад простирался над открытыми солончаками. Дом был менее элегантен, чем поместье Крик, в полумиле к западу, и территория не так богато ухожена. Но в этих двух заведениях была симметрия, окружавшая деревню, как держатели для книг, и, возможно, скрытое соперничество. Оба, несомненно, говорили о деньгах и влиянии. Был ли Хедленд-холл местом, где «двадцать плюс особенный» были доставлены на берег? – недоумевала Лиз. Это, конечно, не было невозможно.



  Трехточечный поворот и через пару минут она снова была в центре поселка. Припарковав «Ауди» на берегу моря, она вышла навстречу сильному восточному ветру, отчего стайка серебристых чаек поднялась с задней части бетонной скамьи и жалобно поехала прочь.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Дмитрий Викторович Распопов , Валерио Массимо Манфреди , Сергей Викторович Пилипенко , Болеслав Прус , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева

Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения