Читаем Это рискованно (ЛП) полностью

  Он дал ей его, и она прервала связь. Несколько минут она смотрела на свои записи. Она не была экспертом, но достаточно долго имела дело с огнестрельным оружием, чтобы знать, что оружие калибра 7,62 обычно было армейским или бывшим военным ружьем. Калашников был калибра 7,62, как и старый SLR британской армии. Идеально подходит для поля боя, но довольно громоздкий выбор для ближнего боя. А бронебойный снаряд? О чем все это было?



  Она перевернула факты в уме. Как бы она их ни комбинировала, они выглядели плохо. Покорно, но с чувством бессмысленности, она позвонила Бобу Моррисону. Сотрудник Особого отдела снова перезвонил ей из телефона-автомата, но на этот раз прием был лучше. По его словам, он слышал об убийстве в транспортном кафе, но не в подробностях. Он никогда не слышал о жертве, Рэе Гантере.



  Лиз повторила то, что сказал ей Феррис. Ответы Моррисона были краткими, и она чувствовала его острую обиду на то, что его источник, каким бы бесполезным он ни казался, исключил его из цикла и теперь докладывает ей.



  «Зандер говорит, что Истман был в ярости, — сказала она ему. «Кричать о пакистанцах, оборванцах и перегруженных сетях».



  «Я был бы в ярости, если бы был Истманом. Последнее, чего он хочет, — это неприятностей на своем участке».



  — Норфолк на его участке?



  — Это на грани, да.



  «Я посылаю вам детали звонка Зандера, хорошо?»



  "Да, конечно. Как я уже сказал, я не верю ни единому слову, которое говорит этот маленький тураг, но, во что бы то ни стало, кивайте, если хотите.



  – В пути, – сказала Лиз и повесила трубку.



  Переадресует ли он разговор в специальный отдел Норфолка? — спросила она. Он определенно должен. Но он мог бы просто сидеть на нем из чистого кровожадности. Это был бы способ поставить ее — Лиз — на ее место, и если бы кто-нибудь потом задал вопросы, он мог бы заявить, что Зандер был скомпрометированным и ненадежным источником информации.



  Чем больше Лиз думала об этом, тем больше убеждалась, что Моррисон ничего не скажет. Он был профессионалом своего дела, человеком, вся жизнь которого превратилась в запугивание и придирки к наименьшему сопротивлению. Чем более ценным окажется продукт Фрэнки, тем хуже он будет выглядеть из-за неправильного обращения с ним. Он, вероятно, просто закопал бы все это, что Лиз вполне устраивало, потому что, когда все было сказано и сделано, это означало, что у нее было больше кусочков головоломки, чем у кого-либо другого. Что ей и нравилось.



  С карандашом в руке она уставилась в свой блокнот и его заголовки. Что они ей сказали? Что можно было предположить? Что-то или кто-то был доставлен морем из Германии и «высажен» на «мысе». Эта деятельность была связана с операциями Мелвина Истмена, но не была одной из них — у нее действительно сложилось впечатление, что Истмана вполне могли зажать, что вещи вышли из-под его контроля. Тем временем рыбак — предположительно, владелец лодки — был найден застреленным в стоянке для грузовиков недалеко от побережья Норфолка. Застрелен из оружия, которое при нынешних обстоятельствах выглядело так, будто оно было боевым.



  Потянувшись к клавиатуре, она вызвала карту артиллерийской службы с Факенхэмом в центре. Город находился примерно в десяти милях к югу от Уэллса-за-морем, который находился на длинном северном побережье Норфолка. Уэллс был самым большим городом на добрых двадцать миль вдоль этого северного побережья — большая часть его, казалось, была солончаками и бухтами, с редкими деревнями, заповедниками дичи и большими частными поместьями. Одинокая, опоясанная морем сельская местность. Вероятно, несколько станций береговой охраны и яхт-клубов, но в остальном идеальное побережье для контрабандистов. И менее чем в трехстах милях от немецких портов. Ускользните из Куксхафена или Бремерхафена, когда свет начнет меркнуть, и через тридцать шесть часов вы можете лежать у одного из этих ручьев под покровом утренней тьмы.



  Бремерхафен снова. Место, где Фарадж Мансуру были выданы поддельные британские водительские права. Была ли связь? На задворках ее разума, тихо, но настойчиво, был отчет Бруно Маккея о том, что одна из террористических организаций собирается провести невидимую операцию против Великобритании.



  Может ли Фарадж Мансур быть невидимым? Маловероятно — почти наверняка это будет англо-саксонский тип. Так кем же был Фарадж Мансур и что он делал в Бремерхафене, покупая поддельные водительские права? Был ли он гражданином Великобритании, которому запретили водить машину, и он хотел чистый документ? Бремерхафен был известным источником поддельных паспортов и других документов, удостоверяющих личность, и тот факт, что Мансур не искал паспорт, предполагал, что он ему не нужен, что он уже гражданин Великобритании. Кто-нибудь это проверял?



  Мансур, — написала она, подчеркнув имя. Гражданин Великобритании?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Дмитрий Викторович Распопов , Валерио Массимо Манфреди , Сергей Викторович Пилипенко , Болеслав Прус , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева

Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения