Читаем Это мучительное пламя полностью

– Этой боли будет недостаточно, – продолжал Джек, будто бы совершенно не слыша его слов, – я хочу, чтобы ты страдал настолько сильно, чтобы утратил желание жить. А это произойдет лишь в ту минуту, когда ты тоже лишишься всего. Когда помимо сестры потеряешь ещё и ту, что сумела зажечь внутри твоей тьмы свет. – Он сделал ещё один шаг, с усилием напрягая скулы; огонь ярости в его глазах разгорелся сильнее. – Я сломаю тебя. Уничтожу твою веру. А затем стану с наслаждением наблюдать, как ты медленно угасаешь, моля прекратить твои мучения. Клянусь. Ты пройдешь все девять кругов ада, и гореть мне дьявольским пламенем, если я не смогу тебя через них провести.

Дарен дернулся, но Шейн резко подбил его колени, вынуждая сильнее сжать зубы и больно стукнуться ими о пол.

– Развлекайся, – холодно обратился к Шейну Джек, – но не перестарайся. Он нужен мне живым. И в сознании.

– Да, Босс, – когда Джек вышел, уведя за собой Декса, мучитель вышел из-за его спины, наверное, думая о том, как весело он проведет время. Хищно ухмыльнувшись, Шейн дождался, когда Дарен поднимет голову, а затем, замахнувшись, что есть мочи, нанес свой первый удар.

* * *

Эбби прикусила губу и сделала ещё несколько попыток вскрыть замок. Права была её сестра, когда утверждала, что женские шпильки – весьма полезная и очень многофункциональная вещь. Слава Богу, что в тот вечер она заколола ими волосы и, слава Богу, что их у неё забрать просто не догадались. На самом деле, это была её пятнадцатая или шестнадцатая попытка. Мужчина, который должен был сторожить её комнату оказался весьма непоседливым – на одном месте ему явно не стоялось; Эбби насчитала около двадцати пяти отлучек за прошедшие четыре часа. Но она ни в коем случае не попрекала Рея – кажется именно так его звали – ведь такое частое отсутствие было ей как раз на руку. Что-то тихо щелкнуло и, замерев на мгновение, с бешено стучащим пульсом она осторожно отжала ручку. Дверь поддалась, и от облегчения она даже на мгновение прикрыла глаза.

Осторожно выглянув в коридор и, убедившись, что в нем никого нет, Эбби переступила порог. Пробыв некоторое время в кабинете, она сумела сложить в своей голове более или менее цельную картинку. Ветер доносил отчетливый запах моря, а за окном – на котором, однако, ей удалось задержать взгляд не более, чем на пять секунд – то и дело виднелись большие железные ящики. Границу Флориды они не пересекли, и в этом сомнений не оставалось. Успокаивало ещё и то, что находились они совершенно точно не в открытом океане.

Неподалеку послышались знакомые тяжелые шаги. Быстро среагировав, Эбби завернула за угол и резко прислонилась спиной к стене. Нога случайно задела стоящий рядом глиняный горшок, заставляя глухой и явный звук тут же пронестись по коридору. Затаив дыхание, она сильнее вжалась в штукатурку и закрыла глаза, чувствуя, как с каждой секундой, с которой кто-то приближался к ней, сердце начинало стучать чаще. Если он заметит её, то всё пропало. Многие часы труда полетят насмарку.

Эбби сделала вдох. Затем второй. Третий…

– Рэй! – Незнакомый мужской голос заставил ещё больше напрячься. Шаги рядом мгновенно стихли, а пульс, словно в ответ им, замедлился. Пытаясь справиться с удушающим страхом, она цеплялась пальцами за стенку, неосознанно соскабливая шпаклевку ногтями. – Вот ты где. Пойдем, мне нужна твоя помощь с ящиками.

– Сначала проверю девчонку.

– Да куда она денется? – Мужчина был абсолютно уверен, что никуда. – Ты запер её, а окна надежно заколочены. Ей не выйти. Пошли, – вновь повторил он, – а то я так спину надорву.

– Если Босс узнает…

– Боссу сейчас не до девчонки. Он занят с игрушками покрупнее.

– Он здесь?

– Бросился спасать её точно долбанный Кларк Кент в трико.

– Она сильно ему дорога.

– Да, – усмехнулся мужчина, – и в этом его ошибка.

От внезапной догадки всё внутри мгновенно перевернулось и опустилось; в голове орудовали беспорядок и хаос, но Эбби изо всех сил гнала дурные мысли прочь. Какая-то неосознанная частичка неё очень хотела, чтобы это оказался Он, чтобы это Он был так близко, но другая – осознанная, напуганная – молилась, чтобы Он был отсюда как можно дальше.

– Ладно, – продолжил сипловатый голос, – давай, пошли, я хочу успеть к началу представления. Оно обещает быть очень захватывающим.

Дождавшись, пока шаги стихнут, Эбби осторожно вышла и двинулась вперед, пытаясь определить, в какой стороне находится выход. Когда в прошлый раз они с Шейном шли по коридору, ей показалось, что в щель одной из дверей просачивался прохладный воздух. Тогда она запомнила это где-то на бессознательном уровне, и теперь, спустя несколько часов, начала уже осознанно вспоминать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая тебя

Этот томительный дым
Этот томительный дым

Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью.  Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.

Ксения Мартьянова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Неоконченный романс
Неоконченный романс

Когда в таежном поселке Привольном появилась молодая учительница Елена Максимовна, никто и представить не мог, что совсем недавно эта приветливая красавица была столичной журналисткой Еленой Максимовой. После трагической гибели мужа Лена решила начать все с нуля и первым делом сбежала из Москвы, где ей все напоминало об утрате. Вскоре она с удивлением замечает, что не разучилась чувствовать и радоваться жизни. Она сама не понимает, что ее исцелило — тайга, сердечность окружающих или ярко-синие глаза нового знакомого Алексея. Но за счастье приходится бороться — вскоре у Лены появляется готовая на все соперница. А в довершение ко всему всплывает старая история с пропавшим в этих местах приисковым золотом, и Лена с близкими ей людьми неожиданно оказывается в эпицентре опасных событий…

Валентина Мельникова

Остросюжетные любовные романы / Романы