Читаем Эскиды (СИ) полностью

— А на кой хрен нашей планете ТАКИЕ офицеры? — спокойно и зло произнес Гуа, огласив общую дилемму, и, проверив на запястье липвер, взглянул на брата. Тот согласно кивнул в ответ.

— Отвечай — да! — ответила за всех Кэрл, вставая с земли, — Гуа прав. Мы никогда не станем настоящими защитниками, если сейчас бросим родной материк ради звания!

— Во завернула! — тихо хмыкнул Шийя, но больше ни слова не сказал, занявшись перезарядкой своего оружия.

Ки'коны работали слаженно, словно единый организм. Лину поручили вытряхнуть все имущество из мешков. Эскиды отобрали только самое необходимое. Феста и Шийя упаковывали разложенные вещи обратно в рюкзаки, Райтор быстро оттаскивал их в новообразованный тайник. Кэрл и Гуа перезаряжали стреттеры, благо боевых патронов теперь стало в достатке. Место красящих пулек занимали смертоносные иглы. В боковые отсеки липверов добавлялся акпсульный яд. С боевых длинных ножей снималась силовая защита. Эскиды экипировались молча, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами. Вместо красивых напульсников на запястья надевались андоты и липверы. На поясах закреплялись стреттеры и аптечки. Под рукава прятались ножи и запасные обоймы.

— Зачем при наводнении оружие? — не понимающе спросил Лиалин, когда Райтор протянул ему свой второй стреттер.

— Затем, что в такие ливни из глубин вылезает разная мразь, — с едким хохотком ответил за него Соун, хлопком загоняя обойму в оружие. — До сих пор они имели дело только с бюрократами из Службы Безопасности. Пусть узнают, наконец, кто такие эскиды!

— И каковы они на вкус? — поддела его Кэрл, застёгивая молнию на удобной облегающей курточке из непромокающей ткани. — Особенно хвастливые и самовлюбленные.

Соун состроил невероятную рожу и сбросил Райтору последний вещмешок. Когда над островом забрезжили первые лучи рассвета, эскидов забрал военный венвайдер.

Уже в воздухе эскиды получили приказ о высадке прямо в городе. Два пожилых офицера разбили их на пары по своему усмотрению и огласили задачу.

— Эскиды, я требую от вас безукоснительного подчинения и ожидаю, что вы полностью исполните свой долг. Это много лучше обычного учебного экзамена. Основной вашей задачей является обнаружение и эвакуация гражданских лиц, оставшихся по разным причинам в городе. Второстепенная же — это сбор информации о погибших. Уровень вашей подготовки мне известен, и все же вы должны быть готовы умереть за тех, кто сейчас находится внизу. Вы готовы?

— Так точно! — грянул дружный уверенный ответ.

Когда был сброшен последний эскид, офицер устало опустился на низкую металлическую скамейку и покачал головой:

— Кто придумал, скажи мне, Саэкк, обратиться к этим детям?

Офицер Саэкк поправил рацию в ухе и закрыл люк:

— Это уже не дети. И если они погибнут, им похоронят как боевых офицеров, а не как эскидов.

— Велика честь! — со злым сарказмом в голосе ответил ему старик.

Офицер Саэкк равнодушно пожал плечами. Ему некогда было заниматься сантиментами: патрули обнаружили в лесу с севера уцелевшее поселение.

Глава 5

Город уходил под воду. Дороги и улицы разрыты и размыты. Метеослужбы утверждали, что это сильнейший из катаклизмов, что обрушивались на Ки'ко. Стоить прогнозы было бесполезно. Казалось, планета сошла с ума и не подчинялась более никаким законам природы. Вода и грязь со всех сторон подступали к городу, сметая всё на своём пути. От туч и стены дождя ничего не было видно на расстоянии вытянутой руки. Небо прорвало.

Шиэл брёл по центральной улице А'крака, погружаясь то по пояс, то по грудь в воду. Эшора шла чуть позади. Мимо проплывали доски, двери, дохлые драхены, иногда вместе с будками. Шиэл стер с лица воду и обернулся. Луч мощного противотуманного фонаря Эшоре ударил в глаза, заставив зажмуриться.

— Как ты? Не замерзла? — спросил он, заметив, как девушка пытается поднять воротник куртки.

— Н-нет. Я…я просто никогда не видела наш город таким. — Эшора машинально подняла руку к застегнутому карману, где лежало уже с десяток заполненных информационных карточек. За три часа, что они провели в городе, им не встретилось не одного живого. Они не спасали. Они собирали карточки, считая людские потери! Дети, старики, драхены…И ни одного живого! Кого-то задавила людская толпа, в спешке покидавшая город, кто-то захлебнулся во сне, кто-то погиб под обрушившимися стенами…

— Эшора, Шиэл, вы закончили осмотр домов? — зазвучало в ушах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика